Re: esperanta tradukado

2009-06-13 Thread Jacob Nordfalk
2009/6/14 Andre Klapper > Am Sonntag, den 14.06.2009, 01:11 +0200 schrieb Jacob Nordfalk: > > Here's first question: > > 1) In daily life I actually use Ubuntu (8.10) and the Gnome > > applications in Esperanto. > > Most of the apps are actually working fine in Esperanto, but anyway > > when I lo

Re: esperanta tradukado

2009-06-13 Thread Andre Klapper
Am Sonntag, den 14.06.2009, 01:11 +0200 schrieb Jacob Nordfalk: > Here's first question: > 1) In daily life I actually use Ubuntu (8.10) and the Gnome > applications in Esperanto. > Most of the apps are actually working fine in Esperanto, but anyway > when I look at http://l10n.gnome.org/teams/eo t

Re: esperanta tradukado

2009-06-13 Thread Jacob Nordfalk
> > Jacob, I have now added you as the new official Esperanto coordinator in > GNOME: > http://l10n.gnome.org/teams/eo > > Welcome! Thanks Christian. ( /me feels the great honor here :-) > > I have also reassigned all open eo bugs to you: > > http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=l10n&

Re: how to form a team to transtle my language KANURI

2009-06-13 Thread F Wolff
Op Sa, 2009-06-13 om 14:33 + skryf ibrahimwaziri mohammed: > Dear sir/Madam > > Please is any body working on my language(KANURI)? if not, i will > like to start now, so i will be happy if there is any body that is > willing to join my effort. > I will be very greatful if my request is conside

Re: esperanta tradukado

2009-06-13 Thread jacob . nordfalk
Den 13/06/2009 kl. 11.39 skrev Christian Rose : and access to update the Esperanto team members. If there can be only one owner of https://launchpad.net/~gnome-l10n-eo We do not use Launchpad. Whatever you see on Launchpad is not supported by us. We use l10n.gnome.org (http://l10n.gno

Re: how to form a team to transtle my language KANURI

2009-06-13 Thread Christian Rose
On 6/13/09, ibrahimwaziri mohammed wrote: > Dear sir/Madam > > Please is any body working on my language(KANURI)? if not, i will > like to start now, so i will be happy if there is any body that is willing to > join my effort. > I will be very greatful if my request is consider. Thanks. > > > You

Re: esperanta tradukado

2009-06-13 Thread Christian Rose
On 6/13/09, Kim Ribeiro wrote: > Jacob Nordfalk writed: > "So I propose that Kim and I become co-coordinators..." > I think this would be the best solution because in this time I certainly > could learn the function, but then Christian writed: > "We can have only one coordinator. Who should it

how to form a team to transtle my language KANURI

2009-06-13 Thread ibrahimwaziri mohammed
Dear sir/Madam Please is any body working on my language(KANURI)? if not, i will like to start now, so i will be happy if there is any body that is willing to join my effort. I will be very greatful if my request is consider. Thanks. Yours Truely Ibrahim Waziri Mohammed __

Re: esperanta tradukado

2009-06-13 Thread Kim Ribeiro
Jacob Nordfalk writed: "So I propose that Kim and I become co-coordinators..." I think this would be the best solution because in this time I certainly could learn the function, but then Christian writed: "We can have only one coordinator. Who should it be?" I say: Jacob Nordfalk should be. Kim R

Re: esperanta tradukado

2009-06-13 Thread Christian Rose
On 6/13/09, Jacob Nordfalk wrote: > Kim: Vi povas uzi i.a. http://traduku.net/ por traduki viajn leterojn de > Esperanto al la angla. La rezulto ne estas perfekta, sed la sencon oni > komprenas. > > (translation from http://traduku.net/: Kim: you can use i.a. http: > //traduku. net/ in order to tr