Em Ter, 2009-08-04 às 08:52 +0700, Khoem Sokhem escreveu:
> Hello All,
>
> I have svn access to gimp that I can check out, commit my translation to svn
> server. but for a while I tried to update translation for Khmer by using SVN
> UP I did not get the string changes in my local directory. and
Hello All,
I have svn access to gimp that I can check out, commit my translation to svn
server. but for a while I tried to update translation for Khmer by using SVN
UP I did not get the string changes in my local directory. and I tried to look
at them at http://l10n.gnome.org/module/gimp/ I saw
Le mercredi 08 juillet 2009 à 21:34 +0200, Plcj a écrit :
> Hi All,
> Here is data required to create new language entry (Silesian) for Gnome
> translation:
>
> full name: Jacob Grabizna
> e-mail: grabi...@op.pl
> Bugzilla account: grabi...@op.pl
>
> English name: Silesian native name: Ślonski
hi there!
i forgot mentioning, that the preference dialog of cheese also has some new
strings:
http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=160ff1590587e12cda0f02f37ddd8e88c6853e48
then the tooltips were also missing:
http://git.gnome.org/cgit/cheese/commit/?id=35180e6a47c2e4ae4b691fba287a1c535e3
The fix for bgo#574344 required some new strings and a UI change.
Regarding the UI change, the Orca team maintains the docs and will be
updating them soon.
As for the new strings:
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
#. bar updates should be announced. The options ar
Hi,
new strings had been added within bug [1] to evo master.
Bye,
Milan
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=320071
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi again,
in bug [1], which I just committed to evo master, is added a new GConf
schema key definition. I guess these are considered as string changes
too, thus here's an announcement.
Bye,
Milan
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=314599#c12
Hi,
I just committed a patch from bug [1] which changes strings in
a save-calendar plugin. It mainly adds mnemonic letters to them.
Some of these strings can be visible in a slightly customized save
dialog.
Bye,
Milan
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=325278
__
Hi,
To fix #590181 (http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=590181) I
changed some of the strings in the two desktop files of brasero:
Name entry is now "Brasero" only when it used to be "Brasero Disc
Burner" and "Disc Copier".
Thanks,
Philippe
___
Op So, 2009-08-02 om 20:21 +0200 skryf Frederic Peters:
> F Wolff wrote:
>
> > I'm seeing some strange behaviour from time to time that I hope somebody
> > here can help me trace/understand. Some GTK+ applications seem to not be
> > using my Afrikaans GTK+ translations. I'm still trying to collec
10 matches
Mail list logo