Re: Question about generating pot file.

2010-07-12 Thread Takao Fujiwara
(07/13/10 12:36), Tao Wang-san wrote: Hi, Before making a decision of hosting a project to gnome.org , I would like to know how well gnome.org supporting the generation of .pot for translation. I was told that l10.gnome.org cannot ha

Re: 2010 Q2 GNOME Quarterly Report

2010-07-12 Thread Jorge González González
Hi Again Petr, Am Dienstag, den 13.07.2010, 00:45 +0200 schrieb Petr Kovar: > Hi Jorge! > > Jorge González González , Tue, 13 Jul 2010 00:12:24 > +0200: > > (...) > > > > For string freeze break requests during the GNOME Desktop > development > > > cycle, developers now always need two approval

Re: 2010 Q2 GNOME Quarterly Report

2010-07-12 Thread Jorge González González
Am Dienstag, den 13.07.2010, 08:24 +0200 schrieb Johannes Schmid: > > Yes, why not... On the other hand, from the translator's > perspective, it > > seems like the best and most favorable situation would be if no docs > > rewriting, especially late in the cycle, as it might be the case, > would > >

Re: Question about generating pot file.

2010-07-12 Thread Claude Paroz
Le mardi 13 juillet 2010 à 13:36 +1000, Tao Wang a écrit : > Hi, > > Before making a decision of hosting a project to gnome.org, I would > like to know how well gnome.org supporting the generation of .pot for > translation. I was told that l10.gnome.org cannot handle the input > strings from .c, .

Re: 2010 Q2 GNOME Quarterly Report

2010-07-12 Thread Johannes Schmid
Hi! >> Nice text. Perhaps it'd be nice to add some info about the wishes of >> having most documentation ported to mallard. > > Yes, why not... On the other hand, from the translator's perspective, it > seems like the best and most favorable situation would be if no docs > rewriting, especially la

Re: Question about generating pot file.

2010-07-12 Thread Johannes Schmid
Hi! > Before making a decision of hosting a project to gnome.org, I would like > to > know how well gnome.org supporting the generation of .pot for translation. > I > was told that l10.gnome.org cannot handle the input strings from .c, .scm, > .glade, and .schemas.in automatically 1 or 2 years ago

Question about generating pot file.

2010-07-12 Thread Tao Wang
Hi, Before making a decision of hosting a project to gnome.org, I would like to know how well gnome.org supporting the generation of .pot for translation. I was told that l10.gnome.org cannot handle the input strings from .c, .scm, .glade, and .schemas.in automatically 1 or 2 years ago. However, m

Re: Need help to commit translations

2010-07-12 Thread Baurzhan Muftakhidinov
2010/7/12 Baurzhan Muftakhidinov : > Hi all! > > I've made some updates and new translations, so, someone, who has > required rights, please, commit them! > > 1) http://l10n.gnome.org/vertimus/glib/master/po/kk > 2) http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/kk > 3) http://l10n.gnome.org/vertimu

Re: 2010 Q2 GNOME Quarterly Report

2010-07-12 Thread Petr Kovar
Hi Jorge! Jorge González González , Tue, 13 Jul 2010 00:12:24 +0200: (...) > > For string freeze break requests during the GNOME Desktop development > > cycle, developers now always need two approvals from the Coordination > > Team. The Coordination Team that now consists of 11 members will also

Re: Time to resign - Slovak Coordinator

2010-07-12 Thread Petr Kovar
Hi! Now I see that I forgot to thank Pal'o and, in particular, Marcel for their responses and for keeping the GTP informed, so I'm doing it now, post festum, as they say. Personally, I think that it'd be great to hear from as many Slovak translators as possible on the gnome-i18n mailing list in t

Re: 2010 Q2 GNOME Quarterly Report

2010-07-12 Thread Jorge González González
Hi all, Am Montag, den 12.07.2010, 23:58 +0200 schrieb Petr Kovar: > Hi all, > > It's July, so I was asked by Stormy Peters to compose a GNOME Localization > Update to be included in the 2010 Q2 GNOME Quarterly Report. The deadline > is Friday July 16. Please see below what I've made up so far an

2010 Q2 GNOME Quarterly Report

2010-07-12 Thread Petr Kovar
Hi all, It's July, so I was asked by Stormy Peters to compose a GNOME Localization Update to be included in the 2010 Q2 GNOME Quarterly Report. The deadline is Friday July 16. Please see below what I've made up so far and please be sure that your feedback regarding both the content and form is mor

Re: documentation with mallard ready for translate

2010-07-12 Thread Claude Paroz
Le samedi 10 juillet 2010 à 03:53 +0200, Fran Diéguez a écrit : > Hi all! > > After some months trying to making stable (without major bugs) in the > core translations of GNOME 3.0, our translators team (Galician) want to > get translated more files. > > At this point at Galician language there i