String changes in GTK+

2010-08-10 Thread Philip Withnall
Hi all, I've just made a few changes to property strings in GTK+, mostly to change the (incorrect) phrase "whether or not" to just "whether". https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596125 http://git.gnome.org/browse/gtk +/commit/?id=3eb197b51fbcfab20abc618c7081bb400844996e Thanks, Philip s

Re: freedesktop.org (non-GNOME)

2010-08-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 09 août 2010 à 19:44 +0200, Claude Paroz a écrit : > Le lundi 09 août 2010 à 12:31 +0200, Matej Urban a écrit : > > Hello, > > > > can someone tell me how often do "freedesktop.org (non-GNOME)" stats > > get updated. > > Is it possible to somehow speedup the process? > > Usually, it's tw

Re: Effect names in gnome-video-effects

2010-08-10 Thread Ihar Hrachyshka
On 08/10/10 01:56, daniel g. siegel wrote: as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i would be glad, if you could improve them if you happen to find some bad descriptions. Hi Daniel, You could also put web links into gettext comments which will show translator ho

Re: freedesktop.org (non-GNOME)

2010-08-10 Thread Matej Urban
GREAT! Thanks, Matej ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Effect names in gnome-video-effects

2010-08-10 Thread daniel g. siegel
i just added some preview links to photos or webpages. daniel On Di, 2010-08-10 at 12:53 +0300, Ihar Hrachyshka wrote: > On 08/10/10 01:56, daniel g. siegel wrote: > > > > as it sometimes is very hard to get a good description of the effect, i > > would be glad, if you could improve them if you h

do not install po/ directory

2010-08-10 Thread daniel g. siegel
hi there! for the gnome-video-effects, all translation already go into the .effect files, so the installed po/gmo files are not needed. does anyone know a way how to translate the effect files, and NOT installing the po/ directory? (removing the LINGUAS file does not work ;) daniel -- this m

[Bug 626036] Strings in Equalizer not translatable

2010-08-10 Thread banshee
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=626036 banshee | User Interface | git master Gabriel Burt changed: What|Removed |Added CC||gab

[Bug 626036] Strings in Equalizer not translatable

2010-08-10 Thread banshee
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=626036 banshee | User Interface | git master André Klapper changed: What|Removed |Added CC||a9

[Bug 626036] Strings in Equalizer not translatable

2010-08-10 Thread banshee
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=626036 banshee | User Interface | git master --- Comment #4 from Gabriel Burt 2010-08-10 17:21:57 UTC --- We have strings like this: Catalog.GetString ("+{0} dB"), db); Catalog.GetString ("{0} Hz"), frequencies[i] Where we're passing in numbers -- t

[Bug 626036] Strings in Equalizer not translatable

2010-08-10 Thread banshee
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=626036 banshee | User Interface | git master --- Comment #5 from André Klapper 2010-08-10 20:39:10 UTC --- To me, db and Hz are the same category as €, $, m (meter), ms (millisecond) or kg (kilogram), which don't have a plural. -- Configure bugmail:

Re: Getting to know each other!

2010-08-10 Thread Petr Kovar
Hi! Gil Forcada , Mon, 09 Aug 2010 17:01:10 +0200: > El dl 09 de 08 de 2010 a les 14:13 +0300, en/na Ihar Hrachyshka va > escriure: > > Hi Gil, > > > > The idea of survey is cool, I love it. Though I have a question. > > > > > > > > I can create a .odf with the survey to allow easy answering.

New strings in Evolution

2010-08-10 Thread Matthew Barnes
I added a couple menu items to expand or collapse all viewable attachments at once in an email message. See bug #271691 for details. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=271691 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.or