Re: eog string freeze break request

2012-09-19 Thread Gabor Kelemen
2012-09-19 00:45 keltezéssel, Matthias Clasen írta: On Tue, Sep 18, 2012 at 1:55 PM, Cosimo Cecchi wrote: Hi all, This bug [1] has a patch to make the string eog uses for setting an image as wallpaper consistent with the terminology currently used in nautilus. It's a little detail that could b

Re: String freeze break request for gnome-shell

2012-09-19 Thread Gabor Kelemen
2012-09-18 20:33 keltezéssel, Giovanni Campagna írta: Hello release team, hello translators, I'd like to break the string freeze for gnome-shell for bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=683060. The main part of it is already solved, what is left out is handling DBus errors that might h

Re: New team for Marathi (mr)

2012-09-19 Thread shankar prasad
Gil, Sure, will report this in bugzilla. Shankar On Tue, Sep 18, 2012 at 11:20 PM, Gil Forcada wrote: > El dt 18 de 09 de 2012 a les 17:32 +0530, en/na shankar prasad va > escriure: > > Hi, > > > > As in the case of Marathi, many of us don't use the > > l10n.gnome.org/languages for translatio

Re: String freeze request for GNOME Shell

2012-09-19 Thread Gabor Kelemen
2012-09-18 19:45 keltezéssel, Gil Forcada írta: El dt 18 de 09 de 2012 a les 10:35 -0400, en/na Matthias Clasen va escriure: On Tue, Sep 18, 2012 at 8:02 AM, Florian Müllner wrote: Hey, sorry for being late on this, but the patch in question depended on a Mutter change that only landed today.

Re: A string problem as a 3.6 blocker?

2012-09-19 Thread Gabor Kelemen
2012-09-18 23:35 keltezéssel, Bastien Nocera írta: Could our nice i18n folks tell me whether this should be a 3.6 blocker, and whether they'd be happy for us to change it this late? https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684202 I don't think so, but approval 1/2 for the proposal in comment

Re: 3.6 Release Notes: Please start translating tomorrow!

2012-09-19 Thread Frederic Peters
Hi, > btw, my latest commit was listed in > http://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-6 > but not reflected yet in > http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-6/help/id > nor http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.6/index.html.id; is > there a sync problem? I chec

String additions to 'gnome-boxes.master'

2012-09-19 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-boxes.master': + "Connection to '%s' failed" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating

Re: New ekiga release

2012-09-19 Thread Eugen Dedu
On 18/09/12 19:48, Gil Forcada wrote: El dt 18 de 09 de 2012 a les 17:41 +0200, en/na Eugen Dedu va escriure: Dear translators, This is to inform you that I have just fixed capitalization issues with strings in Ekiga (http://git.gnome.org/browse/ekiga/commit/?id=c138257a), according to HIG. Un

Re: A string problem as a 3.6 blocker?

2012-09-19 Thread Gil Forcada Codinachs
2/2 for .1 release Cheers, On Sep 19, 2012 9:37 AM, "Gabor Kelemen" wrote: > 2012-09-18 23:35 keltezéssel, Bastien Nocera írta: > >> Could our nice i18n folks tell me whether this should be a 3.6 blocker, >> and whether they'd be happy for us to change it this late? >> https://bugzilla.gnome.org

Re: String freeze break request for gnome-shell

2012-09-19 Thread Gil Forcada Codinachs
2/2 from i18n. Cherrs, On Sep 19, 2012 9:09 AM, "Gabor Kelemen" wrote: > 2012-09-18 20:33 keltezéssel, Giovanni Campagna írta: > >> Hello release team, hello translators, >> >> I'd like to break the string freeze for gnome-shell for bug >> https://bugzilla.gnome.org/**show_bug.cgi?id=683060

Re: Boxes string freeze break request

2012-09-19 Thread Christophe Fergeau
On Tue, Sep 18, 2012 at 11:04:37PM +0200, Gabor Kelemen wrote: > Approval 2/2, sounds pretty serious. Great thanks! This new string is now in git. Christophe pgpoGV0kZPTgi.pgp Description: PGP signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

Re: 3.6 Release Notes: Please start translating tomorrow!

2012-09-19 Thread Andika Triwidada
On Wed, Sep 19, 2012 at 2:55 PM, Frederic Peters wrote: > Hi, > >> btw, my latest commit was listed in >> http://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-6 >> but not reflected yet in >> http://l10n.gnome.org/vertimus/release-notes/gnome-3-6/help/id >> nor http://library.gnome.org/misc/re

Re: 3.6 Release Notes: Please start translating tomorrow!

2012-09-19 Thread Frederic Peters
Andika Triwidada wrote: > Sorry for the confusion. I have two translation files with only single > character > difference in file names. I used the wrong file in previous commit, but > the for later one I have made sure to use the proper one. > > My last commit has propagated to > http://l10n.gn

Re: New team for Silesian (szl)

2012-09-19 Thread Andre Klapper
Hi Przemysław, On Tue, 2012-07-17 at 20:07 +0200, Przemysław Buczkowski wrote: > I would like to create language team for Silesian language (native > name: "Ślōnski", ISO 693-3 code: "szl"). Looking at http://l10n.gnome.org/languages/szl/gnome-3-6/ui/ (one file translated so far) I wonder if ther

Re: New team for Mon (mnw)

2012-09-19 Thread Andre Klapper
Hi, On Fri, 2012-07-27 at 19:39 +0200, Gil Forcada wrote: > Let us know if you find any blocker on your road, we, the Translation > Team, are more than happy to help you on any problem you have. how are things going? Are there any problems that the GNOME translation community can help with? Askin

String additions to 'gnome-shell.master'

2012-09-19 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-shell.master': + "Authentication error" + "Configuration problem: Could not connect to GDM" + "Could not connect to GDM. Screen locking w

about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Andika Triwidada
Hello, 1. Does this page [1] about how to test release notes translation still valid? I run make but can't find *.xml file. 2. Where do 'More Information' and 'See Also' come from? I think they need to be translatable too. See current http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.6/users-message

Re: about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Andre Klapper
Hi Andika, On Wed, 2012-09-19 at 17:39 +0700, Andika Triwidada wrote: > 1. Does this page [1] about how to test release notes translation still valid? > I run make but can't find *.xml file. The instructions are outdated now that we switched from DocBook format to Mallard format for the release n

Re: about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Andika Triwidada
On Wed, Sep 19, 2012 at 5:52 PM, Andre Klapper wrote: > Hi Andika, >> 2. Where do 'More Information' and 'See Also' come from? I think they >> need to be translatable too. >> See current >> http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.6/users-message-tray.html.id >> at bottom >> for instance. >

Re: about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Andika Triwidada
On Wed, Sep 19, 2012 at 6:02 PM, Andika Triwidada wrote: > On Wed, Sep 19, 2012 at 5:52 PM, Andre Klapper wrote: >> Hi Andika, > >>> 2. Where do 'More Information' and 'See Also' come from? I think they >>> need to be translatable too. >>> See current >>> http://library.gnome.org/misc/release-no

Re: about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Daniel Mustieles García
The «See Also» string (Like the «More Information» one) are common strings in several developer.gnome.org pages, so they may belong to a module like library-gnome or gnome-devel-docs, but I'm not able to find the «See Also» one. If I'm not wrong, these modules are not updated automatically, so ma

Re: about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Andre Klapper
On Wed, 2012-09-19 at 13:54 +0200, Daniel Mustieles García wrote: > The «See Also» string (Like the «More Information» one) are common > strings in several developer.gnome.org pages, so they may belong to a > module like library-gnome or gnome-devel-docs, but I'm not able to > find the «See Also»

Re: about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Daniel Mustieles García
I should have read the whole thread :-P Thanks! 2012/9/19 Andre Klapper > On Wed, 2012-09-19 at 13:54 +0200, Daniel Mustieles García wrote: > > The «See Also» string (Like the «More Information» one) are common > > strings in several developer.gnome.org pages, so they may belong to a > > modul

Re: 3.6 Release Notes: Please start translating tomorrow!

2012-09-19 Thread Tom Tryfonidis
Hello, Is this page [1] supposed to have this layout ? The "Feedback wanted" secfion overlaps the "Changes to existing keyboard settings" section. Screenshot:http://oi47.tinypic.com/35b7804.jpg Thank you. Tom [1] http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.6/i18n-ibus.html.en On 17 Septembe

Re: eog string freeze break request

2012-09-19 Thread Felix Riemann
Am Mittwoch, den 19.09.2012, 09:07 +0200 schrieb Gabor Kelemen: > 2012-09-19 00:45 keltezéssel, Matthias Clasen írta: > > On Tue, Sep 18, 2012 at 1:55 PM, Cosimo Cecchi wrote: > >> Hi all, > >> > >> This bug [1] has a patch to make the string eog uses for setting an > >> image as wallpaper consist

Re: about release notes 3.6 translation

2012-09-19 Thread Frederic Peters
Andika Triwidada wrote: > >> 2. Where do 'More Information' and 'See Also' come from? I think they > >> need to be translatable too. > >> See current > >> http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.6/users-message-tray.html.id > >> at bottom > >> for instance. > > > > Those strings are part of

'scren' typo

2012-09-19 Thread Andika Triwidada
C/users-lock-screen.page has a typo at line 45: scren ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: 'scren' typo

2012-09-19 Thread Piotr Drąg
2012/9/20 Andika Triwidada : > C/users-lock-screen.page has a typo at line 45: scren > I'm committing a fix as we speak, along with some more. :) -- Piotr Drąg http://raven.fedorapeople.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail

gnome-control-center weird code

2012-09-19 Thread Theppitak Karoonboonyanan
Hi, Just found this during transtating gnome-control-center. In panels/mouse/gnome-mouse-test.c, line 139: if (double_click_state == DOUBLE_CLICK_TEST_GEGL) { message = _("Five clicks, GEGL time!"), ""; } else { ... Notice the ', ""' part after the ass