Re: Web interface for translation for GNOME

2013-08-30 Thread Daniel Mustieles García
Hi Dimitris, I don't think downloading a file and opening it (4 o 5 mouse clicks?) make the translation process hard for nobody. As a translator, you may have 4 or 5 PO file to translate (doing a great work!) but as a coordinator, you may have those 4 or 5 PO files to review and commit

gnome-control-center - new translatable string

2013-08-30 Thread Marek Kasik
I've marked an already present string as translatable. See https://git.gnome.org/browse/gnome-control-center/commit/?id=203cb82a672aa5dff0a6c1b5271c83487c37. Marek ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

gnome-weather: new strings

2013-08-30 Thread Giovanni Campagna
Hello translators and documenters, I just wanted to tell you that I added a translatable description for gnome-weather, using the new AppData specification. Thank you Giovanni ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

Re: Web interface for translation for GNOME

2013-08-30 Thread Ankit Patel
On 08/30/2013 12:33 PM, � wrote: Hi Dimitris, I don't think downloading a file and opening it (4 o 5 mouse clicks?) make the translation process hard for nobody. Of course not, but what about all those important features like glossary, translation memory to bring consistency across? It takes

Re: Web interface for translation for GNOME

2013-08-30 Thread Daniel Mustieles García
As a co-ordinator for Gujarati language I would also want to review or commit translations easily without having a hassle. Of course I need handful of resources to review or assess translation quality. How would you do that off-line? Even if I have those offline today, it might get lost when

Re: Web interface for translation for GNOME

2013-08-30 Thread Fòram na Gàidhlig
I like the Transifex interface; they have come a long way. Workflow-wise, I have identified one serious problem though: Wile changing a translation I had previously approved (I am susually my own proofreader, because there are only 2 people on the planet who localize into Scottish Gaelic for

evolution: new strings

2013-08-30 Thread Fabiano Fidencio
Dear translators and documenters, I added a few translatable messages regarding to copy/move events/memos/tasks from one calendar to another, as you can see in this commit: https://git.gnome.org/browse/evolution/commit/?id=37768f933d00b64bfc5f902ccc2ecc85fee2b918 Best Regards, -- Fabiano

String additions to 'zenity.master'

2013-08-30 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'zenity.master': + Set the parent window to attach to + WINDOW Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be