This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'totem-pl-parser.master':
+ "Blu-ray"
Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
http://git.g
Usually the best way to get your translations in git is to make your
language coordinator send an email to this list with the links to the
translations ready to commit.
If the team coordinator says so, anybody with git access can push the
translations. That's usually my only concern when pushing t
On Tue, Jan 21, 2014 at 5:20 PM, Fòram na Gàidhlig
wrote:
>
> We actually have the same problem with Scottish Gaelic. We have a big number
> of translations just catching mold and not making it into git, which is very
> frustrating. The Irish committer used to help us, but he hasn't been around
Rafael Ferreira:
> Just please provide the direct URL to the module next time. I stupidly always
> get confused between sweedish e swiss... :)
I'll try to remember! :-)
(AFAIK Swiss isn't a language. :-) They speak German, French, Italian,
and Romanch in Switzerland.)
We actually have the same problem with Scottish Gaelic. We have a big
number of translations just catching mold and not making it into git,
which is very frustrating. The Irish committer used to help us, but he
hasn't been around for a while.
I applied for commit access once and was ignored, w