String freeze break request for evolution-data-server (3.12)

2014-09-09 Thread David Woodhouse
:) -- David WoodhouseOpen Source Technology Centre david.woodho...@intel.com Intel Corporation ¹ Specifically commits a523ac27, bd843434, f98caca8, 581c32aa. smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature

Re: Translator abuse?

2012-06-22 Thread David Woodhouse
On Mon, 2012-06-18 at 11:56 +0100, David Woodhouse wrote: I'm pondering artificially importing the translatable strings from OpenConnect into NetworkManager-openconnect, so that they get translated by the GNOME translation teams and the GNOME user experience for these languages is much better

Re: Translator abuse?

2012-06-22 Thread David Woodhouse
On Fri, 2012-06-22 at 14:45 +0200, Matej Urbančič wrote: I started translating, and as I did, I found, that most of the strings are very new. Fuzzy are fuzzy, not correct. Expect updates frequently until the final, without fuzzies, comes out. Ah, now I understand. Fuzzy strings aren't

Re: Translator abuse?

2012-06-22 Thread David Woodhouse
On Fri, 2012-06-22 at 16:03 +0200, Matej Urbančič wrote: NO!, that translation is not OK! I did translate it as Odpiranje XML datoteke, but then I saw strings fstat XML config file and mmap XML config file and concluded, that Open is not a verb! Those are both verbs too :) Well, they're

Re: Translator abuse?

2012-06-20 Thread David Woodhouse
On Mon, 2012-06-18 at 11:56 +0100, David Woodhouse wrote: I'm pondering artificially importing the translatable strings from OpenConnect into NetworkManager-openconnect, so that they get translated by the GNOME translation teams and the GNOME user experience for these languages is much better

Translator abuse?

2012-06-18 Thread David Woodhouse
The OpenConnect VPN client exports a library, libopenconnect, which handles the fun part of communicating with the server to authenticate. This is used from the NetworkManager authentication dialog. However, The OpenConnect package lives outside GNOME git and its translations are handed in

Re: Translator abuse?

2012-06-18 Thread David Woodhouse
On Mon, 2012-06-18 at 18:57 +0200, Gil Forcada wrote: However, The OpenConnect package lives outside GNOME git and its translations are handed in Transifex. Its translation coverage is fairly poor. If so, is there any reason not to move it to GNOME infrastructure? Well, it's not a GUI

[evolution-ews] Created branch gnome-3-0

2011-10-19 Thread David Woodhouse
The branch 'gnome-3-0' was created pointing to: efe0905... [l10n] Updated German translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[evolution-ews] Created branch gnome-3-2

2011-10-19 Thread David Woodhouse
The branch 'gnome-3-2' was created pointing to: 33c21a6... Move libewsutils to evo privlibdir ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[evolution-ews] Created branch gnome-3-2

2011-10-18 Thread David Woodhouse
The branch 'gnome-3-2' was created pointing to: 8d02561... Correcting warning message ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

String change request for Evolution-Data-Server 3.0 (and 2.32)

2011-04-15 Thread David Woodhouse
than leaving it to the translators to do it piecemeal? (I can do that for the master branch too.) -- David WoodhouseOpen Source Technology Centre david.woodho...@intel.com Intel Corporation

Re: [Fwd: [Evolution-hackers] String change request for Evolution]

2011-03-21 Thread David Woodhouse
On Mon, 2011-03-21 at 01:15 -0400, Johannes Schmid wrote: In general I think it would be really cool if Evolution/camel would just detect that kind of server and automatically do The right thing(tm) instead of needing user interaction but I don't know if it is easily possible. My current plan