Hi all,
I would like to know if this is a good place for asking some help with
my small software project. I'm talking about finding translators.
Is this the place?
Thanks
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
On 6/15/07, Claude Paroz [EMAIL PROTECTED] wrote:
Le vendredi 15 juin 2007 à 20:23 +0200, Fernando Apesteguía a écrit :
Hi all,
I would like to know if this is a good place for asking some help with
my small software project. I'm talking about finding translators.
Is this the place
Well, it was simple. As Gora said, the original es.po file was overwritten with the eu.po file.
Sorry, I'm not an expert... internationalization is a a head-ache source for us :S
RegardsOn 7/14/06, dooteo [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Fernando and Gora,Fernando, did you translate your application
Hi list,I have a little application. It is developed in english. In previous versions we had only an es_ES.po file. This worked fine. If the linux system is set up to spanish, the es_ES.po file is used, in other case, the application is showed in english.
Now we have hr.po, eu.po, ru.po and
Segan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Fernando,У пон, 19. 06 2006. у 18:30 +0200, Fernando Apesteguía пише: You have made me really happy! :) That worked. Just a follow up question: The enconding conversion changed some characters (
e.g. the last vocal now appers to be a c instead of a extrange e
This is the output of the Makefile:
$ make
file=./`echo hr | sed 's,.*/,,'`.gmo \
rm -f $file /usr/bin/msgfmt --statistics -o $file hr.po
hr.po:29:16: sucesión de multibyte inválida
hr.po:53:14: sucesión de multibyte inválida
hr.po:89:16: sucesión de multibyte inválida
hr.po:93:11: sucesión de
On 6/19/06, Danilo Segan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Fernando,У пон, 19. 06 2006. у 14:26 +0200, Fernando Apesteguía пише: #: src/interface.c:340 msgid Vendor msgstr ProdavaèFile is most likely encoded as ISO-8859-2.Try passing it through iconv
first: $ iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 hr.po hr2.po
Hi list,
I still have the same problem that I reported a few days ago. I can't
integrate my Croatinan .po file into my project. I'm using msgmerge and
msgfmt from gettext-tools 0.14.1
Here, the es.po and eu.po are processed without problems. The .gmo
files are created as expected. However the
Hi list!I write to explain my problem with some translation
files. I'm using Anjuta, when some of my project translators send me the translation
files, I added them to the project, but when I try to generate the
distribution I get these errors:
invalid multibyte sequenceI noticed that some