Please commit Galician (gl) translations

2010-03-04 Thread Fran Dieguez
Hi all, As you said two days ago we have proofreaded all the translations and mark them as "ready to commit" so they are ready to commit. http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ http://l10n.gnome.org/languages/gl/external-deps/ui/ http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-office/ui/ h

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-05 Thread Fran Dieguez
Amazing Mario! thanks for the work. Regarding the Freedesktop stuff: The following module translations can only submitted via the Translation Project [http://translationproject.org/team/gl.html]: * gst-plugins-good * gst-plugins-ugly As far as I can see, Antón Méixome is a TP m

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-03-24 Thread Fran Dieguez
Hi Mario, indeed I have request a Git account a month ago, but I haven't receive a reply from anyone. Could someone on this list help me to speed up this. I'm very very sorry for the continue inconveniences Greetings On 24/03/10 15:56, Mario Blättermann wrote: Hi Fran, Am Mittwoch, den 24

Re: Please commit Galician (gl) translations

2010-04-05 Thread Fran Dieguez
From a bug remitted by a Ubuntu user we find that one string at gtk causes some apps to crash. At galician translators team solved the bug but now is waiting for commit at dammed lies. http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/master/po/gl Could some of you commit it to repository? I have requested

Re: Should we really translate legal notices?

2010-05-18 Thread Fran Dieguez
O Mar, 18-05-2010 ás 13:13 +0300, Ihar Hrachyshka escribiu: > Hi all! > > I have a technical question: is it possible to make all GNOME modules to > use uniform legal notice message strings located somewhere in common > library (gtk? libgnome?) Oh! This could be very useful, at Galician translati

Re: Getting to know each other!

2010-08-01 Thread Fran Dieguez
Hi, I'm Fran, coordinator of Galician team, I'm interested in this meeting as well. Please propose some dates for it. Regards. O Dom, 01-08-2010 ás 14:05 -0400, Og Maciel escribiu: > Hi there fellow translators!!! > > A while back I wanted to propose an online meeting with the GTP gang > and (if

Re: String additions to 'evolution.gnome-2-28'

2010-09-13 Thread Fran Dieguez
Hi all, I made some commits trying to complete all the strings that are marked as untranslated in DL. But when I issue 'intltool-update gl' in my system (Ubuntu 10.04 and intltool 0.41.0-0ubuntu1) always there are new strings to translate that DL doesn't find. So, the question is: How do I have t

Re: String additions to 'evolution.gnome-2-28'

2010-09-13 Thread Fran Dieguez
Thanks Claude, that answered my question. 2010/9/13 Claude Paroz > Le lundi 13 septembre 2010 à 12:18 +0200, Fran Dieguez a écrit : > > Hi all, > > > > I made some commits trying to complete all the strings that are marked > > as untranslated in DL. But when I issue

Re: xml errors in documentation

2010-10-20 Thread Fran Dieguez
Thanks a million for these valuable tools, now all of them are part of my Q&A toolkit. > Here's the list of numbers of errors for each language (if it's zero, > ignore this :)): > ./gl/summary.txt:Total errors 22 Fixed for gl. Cheers, Fran ___ gnome-i

Re: Problem starting out with git account (translator)

2011-01-17 Thread Fran Dieguez
As you try to connect to git.gnome.org server for the first time you must accept its RSA key. So, when you see "Are you sure you want to continue connecting (yes/no)?" you must insert "yes" If your git account is properly configured, you can clone the repository. Cheers, Fran O Lun, 17-01-2011

Re: gnome3.org ready for translation

2011-02-08 Thread Fran Dieguez
Trying to push galician translations to git repository I found this error: Counting objects: 8, done. Delta compression using up to 4 threads. Compressing objects: 100% (4/4), done. Writing objects: 100% (5/5), 7.21 KiB, done. Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0) error: insufficient permission fo

Unable to push gnome-disk-utility help translations

2011-09-20 Thread Fran Dieguez
I'm trying to upload gnome-disk-utility help translations for Galician language but git hooks outputs this error and hangs the commit: [master eebbd52] Added Galician translations for doc 2 files changed, 199 insertions(+), 1 deletions(-) create mode 100644 help/gl/gl.po ^[Counting objects: 9,

Re: Changes in release-notes

2012-03-27 Thread Fran Dieguez
Is ok for Galician team. We have to fix some errors in our translations indeed. Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 On Mar 27 Mar 2012 22:37:38 CEST, Andre Klapper wrote: > On Tue, 2012-03-27 at 22:29 +0200, Daniel Mustieles García wrote: >

Re: Dinner for GNOME i18n/l10n team at GUADEC

2012-07-27 Thread Fran Dieguez
Hi all, after some days of hard work, I have some time to read and answer some mail. I want to go with all of you to the dinner as I live really close to Coruña. My preference is Sunday evening. "O Bebedeiro" restaurant is a superb typical galician food restaurant but according their websi

Re: BoF item 11/14: improvements to D-L

2012-08-03 Thread Fran Dieguez
Hi!, I'been working in D-L, mostly learning Django for helping more in the future. I wrote the wiki page https://live.gnome.org/DamnedLies/NewTheme for contacting with the Design theme and try to get them involved in the design. You can checkout the code from the D-L repository in the branch

Re: Errors in documentation tags

2012-09-13 Thread Fran Dieguez
Thanks Daniel, I will fix all the Galician errors in doc ASAP. Fran Dieguez On Xov 13 Set 2012 12:03:47 CEST, Daniel Mustieles García wrote: Hi all, I've generated several reports, one for each language, about errors in tags in the documentation PO files. In the attatched file, you will

Re: You can remove Orca's "xdesktop" branch from damned lies

2012-10-23 Thread Fran Dieguez
I've just merged the Galician translation changes done in xdesktop branch into master. So it's fine to delete that branch from the galician translators part. Cheers Fran Dieguez On Mar 23 Out 2012 16:19:21 CEST, Joanmarie Diggs wrote: Hey translators! :) Back in the early days

Re: You can remove Orca's "xdesktop" branch from damned lies

2012-10-23 Thread Fran Dieguez
On Mar 23 Out 2012 22:22:59 CEST, Claude Paroz wrote: Le mardi 23 octobre 2012 à 19:05 +0200, Fran Dieguez a écrit : I've just merged the Galician translation changes done in xdesktop branch into master. So it's fine to delete that branch from the galician translators part. Ch

Enabling GNOME 3.8 moduleset in DL

2012-11-19 Thread Fran Dieguez
Hi all, What about enabling the GNOME 3.8 module set in Damned Lies? Next thursday GNOME 3.7.2 will be released and GNOME 3.6 has been released more than a month ago. So, I think that it could be fine in order to get to work teams interested in translate it. Cheers -- Fran Dieguez

Re: Enabling GNOME 3.8 moduleset in DL

2012-11-21 Thread Fran Dieguez
On Mar 20 Nov 2012 00:09:18 CET, Fran Dieguez wrote: Hi all, What about enabling the GNOME 3.8 module set in Damned Lies? Next thursday GNOME 3.7.2 will be released and GNOME 3.6 has been released more than a month ago. So, I think that it could be fine in order to get to work teams

Re: Enabling GNOME 3.8 moduleset in DL

2012-11-22 Thread Fran Dieguez
En 22/11/12 10:36, Alexandre Franke escribiu: Hi, On Wed, Nov 21, 2012 at 10:54 PM, Fran Dieguez wrote: What about enabling the GNOME 3.8 module set in Damned Lies? Next thursday GNOME 3.7.2 will be released and GNOME 3.6 has been released more than a month ago. So, I think that it could be

Re: Enabling GNOME 3.8 moduleset in DL

2012-12-15 Thread Fran Dieguez
categories in the next hours. Stay tuned... Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n Thank you very much, Claude. -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n

Re: Error pushing files to gnome-calculator module

2012-12-23 Thread Fran Dieguez
iled: unpack-objects abnormal exit To ssh://frandieg...@git.gnome.org/git/gnome-calculator ! [remote rejected] master -> master (n/a (unpacker error)) error: failed to push some refs to 'ssh://frandieg...@git.gnome.org/git/gnome-calculator' -- Fran Dieguez ___

Re: "gnome-getting-started-docs" video translation

2013-02-21 Thread Fran Dieguez
ng-started-docs fatal: The remote end hung up unexpectedly -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: "gnome-getting-started-docs" video translation

2013-02-22 Thread Fran Dieguez
On Ven 22 Feb 2013 17:55:00 CET, Christian Kirbach wrote: Am Donnerstag, den 21.02.2013, 18:26 +0100 schrieb Fran Dieguez: I'm trying to push my Galician translations but seems that the SSH connection is ending up due a problem. Here is what git outputs: $ git push -v Pushing t

Gtk+ statistics in damned lies don't get updated

2013-03-13 Thread Fran Dieguez
take a look at it? Regards -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: GNOME 3.8 Release Notes

2013-03-19 Thread Fran Dieguez
gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n Same here, no problem for gl. -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Typos in documentation tags

2013-03-21 Thread Fran Dieguez
on " "lugares no código SQL que son substituídos polos valores reais cando se " "executa o código SQL. Os beneficios do uso dos mesmos é a execución máis " "rápida (xa que o código SQL só se analiza unha vez) e a protección fronte"

Re: Galician (gl) broken tag in gnome-user-docs

2013-03-25 Thread Fran Dieguez
__ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n Thanks! Currently fixed in master. -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Modules moved around

2013-06-01 Thread Fran Dieguez
En 01/06/13 23:03, Gil Forcada escribiu: For bijiben and gnome-weather I'm not sure about their status (the same could be said about gnome-music for example) when are they considered part of "the release set"? Maybe we should send a mail on d-d-l asking about the official/canonical place where t

Re: Translation application on GSoC

2013-06-05 Thread Fran Dieguez
On mié 05 jun 2013 14:25:47 CEST, Gil Forcada Codinachs wrote: 2013/6/5 Marcos Chavarría Teijeiro mailto:chavarria1...@gmail.com>> Hi! Thank you for your congratulations and for your ideas! Now I have a huge list of interesting features! :D However as Gil Forcada says, GSoC

Re: Web interface for translation for GNOME

2013-08-28 Thread Fran Dieguez
On 28/08/13 13:51, Andre Klapper wrote: That's simply not true. If you are a translator you go to http://l10n.gnome.org/ and download your file, edit it with a local translation tool, and upload it again. Having a web interface for translate GNOME could simplify our current workflow for peopl

Re: XML errors in documentation PO file

2013-09-10 Thread Fran Dieguez
On mar 10 sep 2013 20:51:53 CEST, Marek Černocký wrote: Czech language fixed. Marek Černocký Daniel Mustieles García píše v Út 10. 09. 2013 v 16:45 +0200: Hi all, I've generated a report with some bugs and typos in documentation PO files. As you know, these kind of errors may break the modul

Re: XML errors in documentation PO file

2013-09-11 Thread Fran Dieguez
On 11/09/13 11:13, Daniel Mustieles García wrote: Thanks to you Fran. It seems there is a remaining mismatching tag in GDM (missin in the translated string) gl/gdm-help.master.gl.po, line 1308: mismatched tag --- #. (itstool) path: sect2/para #:

Re: Gnome-clocks ready for translation

2013-09-16 Thread Fran Dieguez
On lun 16 sep 2013 19:39:44 CEST, Aruna S wrote: Hey, The docs team has finished the user-help for Clocks. The user-help is not expected to change till 3-10 and is ready to be translated. We welcome translations for the help docs from the different translation teams. :) Warmly, Aruna ___

Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-18 Thread Fran Dieguez
On mié 18 sep 2013 16:26:16 CEST, Allan Day wrote: Hi everyone, Apologies for the delay in getting this ready for you. The release notes for 3.10 are now in a state where they can be translated. They can be found in the gnome-3-10 branch of the release-notes module: https://git.gnome.org/brows

Re: Release Notes Available To Translate

2013-09-18 Thread Fran Dieguez
On jue 19 sep 2013 00:19:10 CEST, Allan Day wrote: Hey Fran, Fran Dieguez wrote: Is there any website to review our commited translations? I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ The easiest way to read the notes is to use yelp from the command line. Just do:

Re: About the "About frogr" translation

2018-11-07 Thread Fran Dieguez
Hi Mario, I've just completed the Galician translations in addition to your improvements. Thanks for your work. Regards, Fran El mié., 7 nov. 2018 a las 3:33, Mario Sanchez Prada () escribió: > Hi, > > I've just pushed a commit to remove the application menu [1] in accordance > to the "Applica

Re: GTXML report: errors in documentation

2020-02-18 Thread Fran Dieguez
Hi Daniel, thanks for your report. I´ll fix all the errors in gl translations ASAP. Regards, Fran On Tue, 18 Feb 2020 at 12:13, Daniel Mustieles García via gnome-i18n < gnome-i18n@gnome.org> wrote: > Hi all, > > As usual, I've created a report (attatched) with the languages containing > typos o

Password for 3.36 release notes

2020-03-09 Thread Fran Dieguez
Hi, I'm translating the release notes for 3.36 and I'd like to check it on the web. Could someone please provide me the authentication for the web? Thanks! ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i

Re: Password for 3.36 release notes

2020-03-09 Thread Fran Dieguez
com> wrote: > Hi Fran, > > Try with gnome/wanda. > > I've not been able to see release notes translated in the website. If I > switch to Spanish it shows HTML code. > > Please let me/us know if you can see the localized version. > > Regards > > El lu

Re: Password for 3.36 release notes

2020-03-10 Thread Fran Dieguez
On Tue, 10 Mar 2020 at 09:44, Alexandre Franke wrote: > FWIW that is still showing me old content (with only the translations > for parts that come from previous notes) even though > https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-notes/-/merge_requests/19 > was merged 16hrs ago and is close to

Unable to login in Damned Lies

2020-09-01 Thread Fran Dieguez
Hi, I'm trying to login in Damned Lies l10n.gnome.org, I'm unable to log in. I have checked by resetting my password, and all the process went well, but if I try to log in with my new password the same message keeps showing up "Login unsuccessful. Please verify your username and password." And i

Re: GNOME 40 release notes

2021-03-22 Thread Fran Dieguez
Thanks Matthias, Galician language is completed. This will be an awesome release. Cheers to all people involved. Regards, Fran On Mon, 22 Mar 2021 at 22:48, Matthias Clasen via gnome-i18n < gnome-i18n@gnome.org> wrote: > Hi translators, > > between pandemic and gnome-shell redesign, we totally

Re: Secrets 6.0 release

2022-01-07 Thread Fran Dieguez
Hi Maximiliano, Thanks for the update. Galician translations are uploaded and completed. Regards, Fran On Fri, 7 Jan 2022 at 19:22, Maximiliano Sandoval via gnome-i18n < gnome-i18n@gnome.org> wrote: > Dear Translators > > Secrets¹, formerly Password Safe, got its 6.0.beta release today and it i

Re: Secrets 6.0 release

2022-01-07 Thread Fran Dieguez
-certificates.crt CRLfile: none > > Any ideas how to resolve and fix this? > > I am running Linux debian. > > Thank you - Aruna > > > > On Fri, Jan 7, 2022 at 7:15 PM Fran Dieguez > wrote: > >> Hi Maximiliano, >> >> Thanks for the update.

Galician translations for evolution completed but 0% in d-l

2022-03-19 Thread Fran Dieguez
Hello everyone, I got panicked when I've saw evolution translations for gnome-42 branch at 0% https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/gnome-42/po/gl/, thinking that I've got something screwed up even in the 42 release. Despite this, the file both in the gnome-42 branch and in the release the po

Re: Relief at the Galician Team (GNOME)

2010-03-01 Thread Fran Dieguez (Mabishu St.)
Hi Christian, I'm already subscribed to this list but I've sent the previous message from other mail account. So what the next step? 2010/3/1 Christian Rose : > On Mon, Mar 1, 2010 at 9:48 AM, Francisco Dieguez > wrote: >>> @Fran: you'll just need to follow the doc at the web and asking in >>> t

Commit of all galician translations of Dammed Lies

2010-03-02 Thread Fran Dieguez (Mabishu St.)
Hi to all, Our commiters at Galician translation team aren't available this days so I need someone of the other groups commit all the translations and modifications done at our language. The most important files are at: http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/ http://l10n.gnome.org/lang

Re: Commit of all galician translations of Dammed Lies

2010-03-02 Thread Fran Dieguez (Mabishu St.)
Ok André, let me take advice to Antón Meixome our reviewer to mark all of them as proofread. Greetings 2010/3/2 Andre Klapper : > Am Dienstag, den 02.03.2010, 14:10 +0100 schrieb Fran Dieguez (Mabishu > St.): >> Our commiters at Galician translation team aren't available this

Re: Commit of all galician translations of Dammed Lies

2010-03-03 Thread Fran Dieguez (Mabishu St.)
Hi all again, the core is proffreaded (http://l10n.gnome.org/languages/gl/gnome-2-30/ui/) so could some of you commit them please? The next days we'll proffread the extras part. Greetings > 2010/3/2 Fran Dieguez (Mabishu St.) : >> Ok André, >> >> let me take a