У чет, 24. 09 2009. у 13:30 +0200, Claude Paroz пише:
Please enter a bug with sample files in Bugzilla xml2po product.
I'm currently in the process of partially rewriting xml handling in
xml2po, so it might be a good time to add this sort of bug/requirement.
I have a patch for xml2po I used
While waiting for Danilo to reply, I can confirm that Milos is doing a
great work and I would like to see him as new Serbian team coordinator.
Best wishes,
Goran
У уто, 18. 08 2009. у 16:55 +0200, Milos Popovic пише:
Hi everybody,
My name is Miloš Popović. I am contributing to GNOME
У чет, 08. 01 2009. у 18:19 -0600, Federico Mena Quintero пише:
However, I'm not 100% sure about the workflows that translators tend to
use.
Usually every team has a few people who are commiters (including team
coordinator).
People that just want to do translation, they tend to download
Can we migrate translations to new msgids too? That would solve both
problems.
Regards,
Goran Rakic
У суб, 29. 03 2008. у 19:40 +0100, Gabor Kelemen пише:
Claude Paroz írta:
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=145356
For me, it's a lot of string fuzzying for *very* few added
You can drop out Cheese too, as application name is presented above
this message. So:
Take pictures and videos from your webcam with
fancy graphical effects
Bye,
Goran
У пет, 25. 01 2008. у 23:02 +0100, Wouter Bolsterlee пише:
At least drop the Gnome reference. It has no use
I moved Chris's great guidelines document at l.g.o wiki so it can be
updated and expanded more easily.
It's located at http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines
and it's chunked as section per page. I also managed to update all the
links inside text and replace CVS with SVN.
I
У чет, 11. 10 2007. у 09:15 +0200, Claude Paroz пише:
I'm still not absolute sure this is a recommendation of gnome-i18n.
What
others on this list think about debug messages translation?
If it is not presented in the main user UI and it does not contain any
info for user to fix the problem
У пет, 07. 09 2007. у 17:31 +0200, Jovan Naumovski пише:
Other languages, like Serbian may have this problem also(I'm not totally
sure though).
Hi Jovan,
For Serbian, full stop after a number makes it ordinal[1] so we are
using . instead all sufixes except 1st and 2nd (3. умножак, 5.
умножак
У чет, 06. 09 2007. у 17:58 +0200, Murray Cumming пише:
On Thu, 2007-09-06 at 16:42 +0200, Daniel Nylander wrote:
By the way, is there someone out there who have a faulty laptop
battery
and have time enough to make some localized screenshots of
gnome-power-manager, like (1)
(1)