Just to note translators and SVN managers:
The SVN tree for policykit-gnome is broken in two ways:
- Translations: the POTFILES.in fails, can not intltool-update
to get new strings
- Commits: the repository files have wrong permissions, giving
following error.
svn: Can't open file
The best way is perhaps to download the latest merged eu.po file from
the D-L page for your language [1] (using the download file link),
update the remaining 17 strings and commit it. As far as I know, the D-L
page shows the merged version of the latest language.po file in the
svn
Both evolution and gnome-control-center have syntax which requires more
recent intltool than version 0.37 available for example in ubuntu 8.04.
I've got Debian Lenny, and intltool version is 0.40, so I guest issue is
anywhere else.
Well, intrepid has 0.41, maybe that's the difference :)
On Aug 5, 2008, at 21:46 , Behdad Esfahbod wrote:
On Tue, 2008-08-05 at 21:42 +0300, Александър Шопов
wrote:
This immense change is something that I personally do not approve of.
Translating cities, huts, hamlets and jerk water somewhere is no
particular fun. And there is no particular use
Sergey Udaltsov wrote:
Daniel,
Thanks for spotting this. It is a serious issue. I did not receive
notifications about that .po file. The last update about Swedish
translation I got was 1.02.2007
There should be full Finnish translations for all gstreamer-plugins as
well, last
time I
Is it possible to get a raw text module branching list to the
progress.gnome.org site?
I'm on the list, but it's so easy to miss a message about some
branched module sometimes, and you end up translating HEAD and
wonder why the module status does not change on the progress
pages at all.
I would
And for de_DE.UTF8 it reports the same message.
Dirty hack: »export LANG=«
Simpler way to get rid of the messages, does not affect anything but the svn
process:
LC_ALL=C svn up
If your're on a Debian/Ubuntu system, you should try: »dpkg-reconfigure
locales«... But I'm not sure.
I think
Hi, I'm working in Saudi Arabia and I'd like to know if there are any dictionaries collected fromgnome Arabic translations? My own team (I'm Finnish translation team leader) has a listof common translations and I guess Arabic team has one as well?
My work is not related to gnome, I'm currently
Seems that gweather/Locations.xml.in contains now some invalid
characters, or am I doing something wrong?
Running intltool-update, I get 8 messages:
Wide character in print at /usr/bin/intltool-extract line 810.
After this, my UTF-8 file is no more UTF-8 and strings are garbled,
fi.po: Non-ISO