should use them as often
as possible. I kind of agree with that, too, but as you said they are
hard to enter and most people don't like them that much.
You'd better avoid such eye-candy stuff in source code. Instead do
proper English translations and add en_US and en_GB files.
--
Karl Eichwalder
mail to [EMAIL PROTECTED] If
you did not receive an answer your mail probably did not pass the so
called spam filters. Please, try again and Cc: directly to me.
I'm sure we will be able to revive the Lithuanian again!
[Thanks, Clytie, for your warm words!]
--
Karl Eichwalder
RD / Documentation
Shaun McCance [EMAIL PROTECTED] writes:
All right, I should have suspected this. ScrollKeeper's
translations are maintained by the Translation Project.
http://translation.sourceforge.net/
So you'll have to go through them to get Nepali added.
Happily, Pawan is already registered as a
Sven Neumann [EMAIL PROTECTED] writes:
If there are conflicts in a po file and you happen to have your edited
version before cvs merged in the changes done in the repository, don't
even try to resolve conflicts manually.
Yes, that's the way to go. Note, in case of a conflict, cvs will move