Re: New tranlsations to be commited- Manx

2010-10-20 Thread Manx Translators
Thank you for the solution. I'll sort it out soon. Reuben On Wed, Oct 20, 2010 at 2:14 PM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote: Le lundi 18 octobre 2010 à 15:47 +0200, Manx Translators a écrit : Hello Andre, Sorry about this, what I did was translate empathy in launchpad for Ubuntu

Re: Translations to be commited- Manx

2010-10-18 Thread Manx Translators
Hello Andre, I searched the po file for those strings but couldn't find them. Do I have to do something to get this to work? Thankyou, Reuben On Sun, Oct 17, 2010 at 4:51 PM, Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: Hi Reuben, Am Samstag, den 16.10.2010, 15:02 +0200 schrieb Manx Translators

Re: Translations to be commited- Manx

2010-10-18 Thread Manx Translators
Hello Andre, Sorry about that, it probably occurred because i adapted it from a po file from Ubuntu. I'll fix it shortly. Thank you, Reuben On Mon, Oct 18, 2010 at 12:30 PM, Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: Hi, Am Montag, den 18.10.2010, 09:43 +0200 schrieb Manx Translators: Hello

New tranlsations to be commited- Manx

2010-10-18 Thread Manx Translators
Hello all, Can someone please commit the following translations at http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/gnome-2-32/po/gv and at http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/gvhttp://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/gv . Under the comment Here is the latest. I had a problem with

Re: New tranlsations to be commited- Manx

2010-10-18 Thread Manx Translators
no copyright string at all. What should i do now to change this? Thanks, Reuben On Mon, Oct 18, 2010 at 2:08 PM, Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: Am Montag, den 18.10.2010, 13:56 +0200 schrieb Manx Translators: Can someone please commit the following translations at http://l10n.gnome.org

Translations to be commited- Manx

2010-10-16 Thread Manx Translators
Hello all, Can someone please commit the following translations at http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/gnome-2-32/po/gv and athttp://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/gv . Thankyou. Reuben Potts ___ gnome-i18n mailing list

New gnome translations to be commited, Manx

2010-09-18 Thread Manx Translators
Hello all, Can someone please commit the manx translation of epiphany at http://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-2-30/po/gv in the comment here it is. Thanks, Reuben Potts ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

New translations to be commited, manx.

2010-08-29 Thread Manx Translators
Hello, Can someone please commit the following updated translation at http://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/master/po/gv under the comment: updated translation. Thankyou, Reuben ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

New Manx Translations to be committed

2010-07-28 Thread Manx Translators
Hello all, Sorry about my last email, I'm new on GNOME translations and didn't know how to upload the po files correctly. Can someone please commit the following manx translations at these addresses http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/gv

Please commit new translations - Manx

2010-07-23 Thread Manx Translators
Hello all, Could someone please commit the translations for Manx at the following addresses: http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/master/po/gv http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/master/po/gv http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/gv Thanks, Reuben Potts

Fwd: New team for Manx (gv)

2010-05-23 Thread Manx Translators
-- Forwarded message -- From: Manx Translators ubuntum...@googlemail.com Date: Sat, May 22, 2010 at 10:43 PM Subject: Re: New team for Manx (gv) To: Johannes Schmid j...@jsschmid.de Sorry, personal email address is reube...@live.com Regards, Reuben On Sat, May 22, 2010 at 2:35

New team for Manx (gv)

2010-05-21 Thread Manx Translators
Hello, My name is Reuben Potts, and I wish to register a new team for Manx. My email address is ubuntum...@googlemail.com, and my Bugzilla account is registered at that address and name. English name of the language: Manx Native name of the language: Gaelg Iso Code: gv This address serves as the