Le dimanche 25 janvier 2009 à 21:23 +0100, Luca Ferretti a écrit :
> Il giorno mar, 20/01/2009 alle 16.17 +0100, Claude Paroz ha scritto:
> > Le mardi 20 janvier 2009 à 11:17 +0100, Luca Ferretti a écrit :
> > > Then you could:
> > > A. add a "Update" button near warning message - translator c
Il giorno mar, 20/01/2009 alle 16.17 +0100, Claude Paroz ha scritto:
> Le mardi 20 janvier 2009 à 11:17 +0100, Luca Ferretti a écrit :
> > Then you could:
> > A. add a "Update" button near warning message - translator can
> > click on it to force the merge
> > B. provide two links
2009/1/20 Claude Paroz :
> Le mardi 20 janvier 2009 à 16:33 +0100, Kenneth Nielsen a écrit :
>> Please make the diff work per string, in such a sense that you always
>> have the entire section (including comments) belonging toa string as
>> context and not just a fixed number of lines. I, at some p
Le mardi 20 janvier 2009 à 17:37 -0200, Leonardo F. Fontenelle a écrit :
> Em Seg, 2009-01-19 às 22:36 +0100, Claude Paroz escreveu:
> > Hi,
> >
> > I'd like to know your opinion about the following matter:
> > - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
> > l10n.gnome.org be
Em Seg, 2009-01-19 às 22:36 +0100, Claude Paroz escreveu:
> Hi,
>
> I'd like to know your opinion about the following matter:
> - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
> l10n.gnome.org be always merged with the latest pot file?
>
> This would have the advantage of being
Le mardi 20 janvier 2009 à 16:33 +0100, Kenneth Nielsen a écrit :
> Please make the diff work per string, in such a sense that you always
> have the entire section (including comments) belonging toa string as
> context and not just a fixed number of lines. I, at some point, became
> tired of dealin
Hi Claude,
On Tue, Jan 20, 2009 at 04:17:46PM +0100, Claude Paroz wrote:
> > Then you could:
> > A. add a "Update" button near warning message - translator can
> > click on it to force the merge
> > B. provide two links, one for original uploaded file, one for the
> > mer
Please make the diff work per string, in such a sense that you always
have the entire section (including comments) belonging toa string as
context and not just a fixed number of lines. I, at some point, became
tired of dealing with ordinary diffs, so a wrote a podiff tool that
works in exactly that
just saw your commits Claude, and it is with great pleasure I'm
following the progress of this project! You guys are doing a great job
indeed!
Cheers,
--
Og B. Maciel
omac...@foresightlinux.org
ogmac...@gnome.org
ogmac...@ubuntu.com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blo
Le mardi 20 janvier 2009 à 11:17 +0100, Luca Ferretti a écrit :
> Il giorno lun, 19/01/2009 alle 22.36 +0100, Claude Paroz ha scritto:
> > Hi,
> >
> > I'd like to know your opinion about the following matter:
> > - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
> > l10n.gnome.org
On Mon, Jan 19, 2009 at 10:52:53PM +0100, Gil Forcada wrote:
> It would be really nice to have this feature :)
>
> Maybe updating with the latest pot, diff'ing with the current version in
> the $VCS (also updated with the lastest pot file) and then made this
> file available.
I would like to see
Il giorno lun, 19/01/2009 alle 22.36 +0100, Claude Paroz ha scritto:
> Hi,
>
> I'd like to know your opinion about the following matter:
> - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
> l10n.gnome.org be always merged with the latest pot file?
Well, the l10n.g.o workflow is:
On Tue, Jan 20, 2009 at 12:19 AM, Vincent Untz wrote:
> Le lundi 19 janvier 2009, à 22:36 +0100, Claude Paroz a écrit :
>> Hi,
>>
>> I'd like to know your opinion about the following matter:
>> - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
>> l10n.gnome.org be always merged wit
I like this too.
El dt 20 de 01 de 2009 a les 03:18 +0100, en/na Petr Kovar va escriure:
> Vincent Untz , Mon, 19 Jan 2009 23:19:44 +0100:
>
> > Le lundi 19 janvier 2009, à 22:36 +0100, Claude Paroz a écrit :
> > > Hi,
> > >
> > > I'd like to know your opinion about the following matter:
> > > -
Vincent Untz , Mon, 19 Jan 2009 23:19:44 +0100:
> Le lundi 19 janvier 2009, à 22:36 +0100, Claude Paroz a écrit :
> > Hi,
> >
> > I'd like to know your opinion about the following matter:
> > - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
> > l10n.gnome.org be always merged wit
Le lundi 19 janvier 2009, à 22:36 +0100, Claude Paroz a écrit :
> Hi,
>
> I'd like to know your opinion about the following matter:
> - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
> l10n.gnome.org be always merged with the latest pot file?
Maybe just provide the original file
It would be really nice to have this feature :)
Maybe updating with the latest pot, diff'ing with the current version in
the $VCS (also updated with the lastest pot file) and then made this
file available.
Placing it below the current file link for example would be really
useful.
Actually I'm no
Hi,
I'd like to know your opinion about the following matter:
- Should files uploaded by translators on the Vertimus section of
l10n.gnome.org be always merged with the latest pot file?
This would have the advantage of being able to do a better comparison
between files (same wrap policy, same lin
18 matches
Mail list logo