Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-27 Thread Marek Černocký
Release notes 3.12 are not translated to the Slovak language. User visiting https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.12/ see the Slovak release notes for 3.10 instead the English version for 3.12. It's wrong. Allan Day píše v Út 18. 03. 2014 v 22:45 +: Hi everyone! The text for the

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-27 Thread Frederic Peters
Hi Marek, Marek Černocký wrote: Release notes 3.12 are not translated to the Slovak language. User visiting https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.12/ see the Slovak release notes for 3.10 instead the English version for 3.12. It's wrong. Indeed, the way branching happened on the server

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-27 Thread Rafael Ferreira
Should I see the translated version of release notes when accessing https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.12/ ? Just asking, because I see it in English. To see in my language (pt_BR) I have to append index.html.pt_BR to the URL.. 2014-03-27 8:59 GMT-03:00 Frederic Peters

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-27 Thread Frederic Peters
Rafael Ferreira wrote: Should I see the translated version of release notes when accessing https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.12/ ? Just asking, because I see it in English. To see in my language (pt_BR) I have to append index.html.pt_BR to the URL.. This is based on

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-27 Thread Rafael Ferreira
2014-03-27 9:20 GMT-03:00 Frederic Peters fpet...@gnome.org: Rafael Ferreira wrote: Should I see the translated version of release notes when accessing https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.12/ ? Just asking, because I see it in English. To see in my language (pt_BR) I have to

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-27 Thread Luc Pionchon
With GNOME app generic names, some sentences like Software Has Grown Up are confusing. Just wondering if we could, for example, float a little GNOME foot, the same way we would have a '(tm)' sign. Something like: span.app:after { content: url('https://help.gnome.org/skin/gnome-16.png');

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-27 Thread Andrea Veri
On Thu, 27 Mar 2014, Rafael Ferreira wrote: Right. Now I remember that I discussed this issue with Andrea in https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710939 When I removed English from language list of Chromium, it appears in Portuguese. Basically, if English is listed in my language

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-26 Thread Allan Day
Thanks Jiro! Allan On Tue, Mar 25, 2014 at 9:57 PM, Jiro Matsuzawa jmatsuz...@gnome.org wrote: Hi Allan and all, Thank you for the great work. The release notes had a build error. It was a simple problem, so I fixed it and pushed [1]. If I made any mistakes, would you please revert it?

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-26 Thread Allan Day
Hey Andre, Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: ... Also, did you update the list of languages on https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.12/i18n.html ? I really doubt that GNOME provides 80% translation coverage for 50 languages nowadays, but this is stated on that page. I just updated

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-26 Thread Allan Day
Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: ... Up-to-date numbers (feel free to include) are: * 34236 commits in git master of all repositories in GNOME Git since 2013-09-25 * 1140 unique authors ... Thanks so much for these numbers, Andre. I've updated the notes with them:

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-26 Thread Daniel Mustieles García
Which should be the Slovak translation percentage at this moment? If it's added, I can check translation syntax, to avoid problems when building the module, but if the percentage is being near to 0%, maybe we should left it out... 2014-03-26 11:42 GMT+01:00 Allan Day allanp...@gmail.com: Hey

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-26 Thread Alexandre Franke
On Wed, Mar 26, 2014 at 12:18 PM, Allan Day allanp...@gmail.com wrote: Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Which should be the Slovak translation percentage at this moment? If it's added, I can check translation syntax, to avoid problems when building the module, but if

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-26 Thread Daniel Mustieles García
Sure... please include it Thanks! 2014-03-26 12:29 GMT+01:00 Alexandre Franke alexandre.fra...@gmail.com: On Wed, Mar 26, 2014 at 12:18 PM, Allan Day allanp...@gmail.com wrote: Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Which should be the Slovak translation percentage at

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-26 Thread Allan Day
Done! Thanks for your help everyone! Allan On Wed, Mar 26, 2014 at 11:48 AM, Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Sure... please include it Thanks! 2014-03-26 12:29 GMT+01:00 Alexandre Franke alexandre.fra...@gmail.com: On Wed, Mar 26, 2014 at 12:18 PM, Allan Day

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-25 Thread Andre Klapper
On Wed, 2014-03-19 at 20:35 +0100, Andre Klapper wrote: On Tue, 2014-03-18 at 22:45 +, Allan Day wrote: The text for the 3.12 release notes has now been finalised Allan: Text currently states The release contains 34786 changes by approximately 985 contributors. Up-to-date numbers (feel

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-25 Thread Jiro Matsuzawa
Hi Allan and all, Thank you for the great work. The release notes had a build error. It was a simple problem, so I fixed it and pushed [1]. If I made any mistakes, would you please revert it? Thanks in advance. [1]

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-19 Thread Daniel Mustieles García
Thanks Allan for the info. Could somebody from i18n make it available in DL? Happy translating! 2014-03-18 23:45 GMT+01:00 Allan Day allanp...@gmail.com: Hi everyone! The text for the 3.12 release notes has now been finalised, so it can now be translated. Unfortunately, the screenshots

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-19 Thread Piotr Drąg
2014-03-19 12:13 GMT+01:00 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: Thanks Allan for the info. Could somebody from i18n make it available in DL? I've added it to Damned Lies a couple of days ago, but forgot to add it to the GNOME Infrastructure set when Allan announced it's ready.

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-19 Thread Daniel Mustieles García
Thanks to you for doing the job! :) 2014-03-19 15:26 GMT+01:00 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com: 2014-03-19 12:13 GMT+01:00 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: Thanks Allan for the info. Could somebody from i18n make it available in DL? I've added it to Damned Lies a

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-19 Thread Daniel Mustieles García
Thanks to you for doing the job! :) 2014-03-19 15:26 GMT+01:00 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com: 2014-03-19 12:13 GMT+01:00 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: Thanks Allan for the info. Could somebody from i18n make it available in DL? I've added it to Damned Lies a

Re: 3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-19 Thread Andre Klapper
On Tue, 2014-03-18 at 22:45 +, Allan Day wrote: The text for the 3.12 release notes has now been finalised Allan: The release contains 34786 changes by approximately 985 contributors.: If 3.12 does not magically have the same numbers as 3.10, I doubt that the release-notes are finalised or

3.12 Release Notes Available to Translate

2014-03-18 Thread Allan Day
Hi everyone! The text for the 3.12 release notes has now been finalised, so it can now be translated. Unfortunately, the screenshots are not complete, but that will happen in the next day or two. The release itself is scheduled for 26 March. The notes can be found in the 3.12 branch of the