3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-09 Thread Allan Day
Hi everyone! The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. The branch can be found here: https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22 We'll get the images finished very soon and let you know when they're done. As a reminder, 3.22 is scheduled for relea

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-10 Thread Rafael Fontenelle
2016-09-09 19:20 GMT-03:00 Allan Day : > Hi everyone! > > The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. > The branch can be found here: > > https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22 > > We'll get the images finished very soon and let you know when they

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-10 Thread Jeremy Bicha
On Fri, Sep 9, 2016 at 6:20 PM, Allan Day wrote: > The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. The > branch can be found here: I noticed a typo and am attaching a patch. Thanks, Jeremy Bicha 0001-Karlsruhe-is-3.22-not-3.20.patch Description: Binary data ___

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-11 Thread Piotr Drąg
2016-09-11 6:05 GMT+02:00 Jeremy Bicha : > On Fri, Sep 9, 2016 at 6:20 PM, Allan Day wrote: >> The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. The >> branch can be found here: > > I noticed a typo and am attaching a patch. > I pushed your patch (minus the changes to trans

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-14 Thread Allan Day
Thanks Jeremy and Piotr! I've just pushed a very small fix of my own: on the developer page it said "CSS blends modes"; the correct term for the feature is "CSS blend modes". Allan On Sun, Sep 11, 2016 at 4:09 PM, Piotr Drąg wrote: > 2016-09-11 6:05 GMT+02:00 Jeremy Bicha : > > On Fri, Sep 9,

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-18 Thread Anders Jonsson
Den 2016-09-10 kl. 00:20, skrev Allan Day: > Hi everyone! > > The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to > translate. The branch can be found here: > > https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22 > I noticed a dead link in one of the strings: https://developer.

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-18 Thread Piotr Drąg
2016-09-19 0:42 GMT+02:00 Anders Jonsson : > I noticed a dead link in one of the strings: > > https://developer.gnome.org/gdk3/stable/GdkMonitor.html should be > https://developer.gnome.org/gdk3/unstable/GdkMonitor.html > I would assume that it'll become active after GTK+ 3.22 is released. Best r

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-20 Thread Piotr Drąg
2016-09-10 0:20 GMT+02:00 Allan Day : > Hi everyone! > > The text for the GNOME 3.22 release notes is now available to translate. The > branch can be found here: > > https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-22 > > We'll get the images finished very soon and let you know when they'r

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-20 Thread Piotr Drąg
2016-09-19 1:04 GMT+02:00 Piotr Drąg : > 2016-09-19 0:42 GMT+02:00 Anders Jonsson : >> I noticed a dead link in one of the strings: >> >> https://developer.gnome.org/gdk3/stable/GdkMonitor.html should be >> https://developer.gnome.org/gdk3/unstable/GdkMonitor.html >> > > I would assume that it'll b

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-20 Thread Frederic Peters
Hi Piotr, > I committed some translated screenshots, but they are not shown on > https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.22/index.html.pl - is this > expected, or something we could fix? It relies on browser content negotiation, the translated screenshot appeared after I manually set Polish i

Re: 3.22 Release Notes Available to Translate

2016-09-20 Thread Piotr Drąg
2016-09-20 18:13 GMT+02:00 Frederic Peters : > It relies on browser content negotiation, the translated screenshot > appeared after I manually set Polish in https://help.gnome.org/languages > I just checked and it also worked after I set Polish as preferred language > in the browser. > > Unfortunat