Hi GIMP translators.
There are *two* small translation bugs in gimp.po files.
1) "tags-locale:C" has a special meaning and there is a note for
translators.
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please
Hi, I`m Den. I`d like to translate Gimp stuff to Ukrainian language and I`m
looking for someone who can drive me in right direction. Help me please.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi Denis,
On 29.7.2014 at 7:39 PM Denis Dendenis wrote:
Hi, I`m Den. I`d like to translate Gimp stuff to Ukrainian language and
I`m looking for someone who can drive me in right direction. Help me
please.
this is the place to go:
https://l10n.gnome.org/teams/uk/
To get in touch with the
29.07.14 20:39, Denis Dendenis написав(ла):
Hi, I`m Den. I`d like to translate Gimp stuff to Ukrainian language
and I`m looking for someone who can drive me in right direction. Help
me please.
Hi, welcome to the team!
I'm in charge of Ukrainian l10n within Gnome and friends. Please contact
subir ,
it seems that the version of gimp has to be updated for download...
i have added the po files upstream after the gimp 2.2 release so i
guess it was not included in the version ..
As Neumann says it will be included in 2.4
regards,
Pawan
On 11/22/06, Sven Neumann [EMAIL PROTECTED]
Hi,
On 11/23/06, Pawan Chitrakar [EMAIL PROTECTED] wrote:
it seems that the version of gimp has to be updated for download...
i have added the po files upstream after the gimp 2.2 release so i
guess it was not included in the version ..
OK. I was looking for it in gimp 2.2, that's why I
Hi,
On Tue, 2006-11-21 at 16:53 +0545, Subir Pradhanang wrote:
How can we have our Nepali translation included in gimp? We have
already submitted it upstream through CVS. Is it added automatically
or we have to file a bug or something like that?
You already did everything that is needed to
Hello,
my name is Soben. I'm now working for KhmerOS, the project that bring
the Khmer computer software to Cambodia by localizing open source
software. We are now planning to start translating GIMP. So what we
want to know is what steps should we do to have it translated? Is it
right that we
Hi,
Leang Chumsoben [EMAIL PROTECTED] writes:
So what we want to know is what steps should we do to have it
translated? Is it right that we need to translate:
/gimp/po
/gimp/po-libgimp
/gimp/po-plug-ins
/gimp/po-scritp-fu
/gimp/po-tips
Yes, that is correct.