I came here from GIMP translation page, I want to translate to Malay in Arabic script (also known as 'Jawi script') but from the look of current Malay language translation team they only do Malay in Latin script.
Should I contact the Malay translation team for addition of this new script variation, or should I create new team for it myself? Due to the nature of Malay in Arabic script, the wording used will be slightly different from Malay in Latin script, and it is not expected to have the same translation in both scripts. Malay in Arabic script will have more native words for technical terms whereas Latin script will have more loanwords for technical terms. However, Malay in Arabic script is still an encompassing language and the same spelling and grammar are used across regions (mainly Malaysia, Brunei, South Thailand and some part of Indonesia such as in Riau) just like Malay in Latin script. This means the translation in Malay (Arabic) is not specific to Malaysia alone. Malay in Arabic script uses Arabic characters, with addition of a few letters namely: ca ( چ) for /t͡ʃ/ sound, nga (ڠ) for /ŋ/ sound, pa (ڤ) for /p/ sound, ga (ݢ) for /ɡ/ sound, ۏ (va) for /v/ sound and ye (ى) (ya without the dots) for /ə/ sound (or /a/ in selected Arabic loanwords into Malay but we're going to use native Malay words so that doesn't apply at all as /a/ in Malay native words is always an alif (ا) and never a ye (ى)). More info could be found in https://en.wikipedia.org/wiki/Jawi_alphabet (and on the citations of that wiki). Note that I don't have any basics in Arabic language itself, I only know Malay in Arabic script which is very easy whereas Arabic language is a completely different and hard to learn language. (Plus, every Malay learnt Malay in Arabic script in their 6 years of primary school and 5 years of secondary school, in Malaysia, whereas Arabic language is opt-in and most Malay avoided Arabic language). Language name in English: Malay (Arabic) Native language name: بهاس ملايو (جاوي) Translation of native language name: Malay language (Jawi) Romanized form of native language name: Bahasa Melayu (Jawi) Direct transliteration of native language name: bhas mlayw (jawi) Transliteration of native language name by abjad: ba-ha-alif-sin mim-lam-alif-ya-wau (jim-alif-wau-ya) ISO 15924 & IANA & BCP47 & language code under MacOS: ms-Arab On the other hand, r12a listed it as: zlm-arab I'm looking forward to the reply. --- Written by, muhdnurhidayat (Muhammad Nur Hidayat) A proud Malay Muslim feminine-leaning non-binary (enby) who want to maintain Malay heritage and culture while accepting new culture, an LGBTQ supporter who want everyone to live together in peace. I believe God makes no mistake, LGBTQ are born this way and shouldn't be punished or hated, it's God's plan all along to create diversity for human to know and respect each other (Quran [49:13]). _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n