Re: [translate-pootle] Re: Rosetta web based translation tool

2005-05-22 Thread Abel Cheung
On 5/20/05, Petros V [EMAIL PROTECTED] wrote: We (the Hellenic GNOME Team) are trying to setup pootle.gnome.gr but we have a few problems. In my opinion it will be better if every country has its own pootle.gnome.XX so the work will remain de-centralized. 2 most serious potential problem are:

Re: [translate-pootle] Re: Rosetta web based translation tool

2005-05-20 Thread Petros V
On 5/20/05, Jonathon Blake [EMAIL PROTECTED] wrote: Clytie wrote: I'd recommend Pootle to anyone looking at an online translation tool. Something else to consider: Pootle source code is available. One could create pootle.gnome.org, as the official place for online translations for

Re: Rosetta web based translation tool

2005-05-18 Thread Carlos Perelló Marín
On Tue, 2005-05-17 at 19:10 +0200, Jaap Haitsma wrote: Clytie Siddall wrote: Drat these lists that default to sender: now sent to the list. Sorry, Jaap. Begin forwarded message: On 17/05/2005, at 6:26 AM, Jaap Haitsma wrote: You probably heard about this but I couldn't find

Re: Rosetta web based translation tool

2005-05-17 Thread Jaap Haitsma
Clytie Siddall wrote: Drat these lists that default to sender: now sent to the list. Sorry, Jaap. Begin forwarded message: On 17/05/2005, at 6:26 AM, Jaap Haitsma wrote: You probably heard about this but I couldn't find anything in the mailing list archives. Anyway Rosetta [1][2] is a web based

Re: Rosetta web based translation tool

2005-05-17 Thread Martin Willemoes Hansen
tir, 17 05 2005 kl. 19:10 +0200, skrev Jaap Haitsma: Clytie Siddall wrote: Drat these lists that default to sender: now sent to the list. Sorry, Jaap. Begin forwarded message: On 17/05/2005, at 6:26 AM, Jaap Haitsma wrote: You probably heard about this but I couldn't find