On Tue, Aug 11, 2009 at 1:52 PM, Refdoc wrote:
> Roozbeh Pournader wrote:
>> It's in the GNOME repository. Here:
>>
>> http://git.gnome.org/cgit/gnome-i18n/tree/glossary/fa.po
>
> Thanks! Is this identical with the Glossary of Persian computing terms
> by Sharif University referred to in some place
Refdoc writes:
> Karl Kleinpaste, the lead developer from Xiphos (k...@kleinpaste.org)
> can provide a reference for me in terms of my working practices,
> willingness to work in a team and subject to authority etc.
Without question, Peter is a sensible and dedicated contributor to
Xiphos. He ha
Roozbeh Pournader wrote:
> On Tue, Aug 11, 2009 at 12:29 PM, Refdoc wrote:
>> The glossary - [...] can you give me a link, please?
>
> It's in the GNOME repository. Here:
>
> http://git.gnome.org/cgit/gnome-i18n/tree/glossary/fa.po
Thanks! Is this identical with the Glossary of Persian computing
On Tue, Aug 11, 2009 at 12:29 PM, Refdoc wrote:
> The glossary - [...] can you give me a link, please?
It's in the GNOME repository. Here:
http://git.gnome.org/cgit/gnome-i18n/tree/glossary/fa.po
> I will go ahead and identify what exactly I need updated and work on
> that first. Do you wish me
Thanks Roozbeh for responding.
I can see the point about many technical people being busy right now.
The glossary - I have emailed you about this in January. I have been
looking pretty much everywhere to find such, so if I missed something
can you give me a link, please?
Wrt my translations - Xi
Peter,
I don't think the problem is lack of activity from my side. The
problem is that almost all previous contributors who had experience
with Persian translaiton of GNOME have stopped contributing, so we
don't have any reviewers at the moment. Translation updates stay
there, and I can not convin
Just to be clear, I am not intending to form or represent a different
group, nor do I want to remove/act against/fight for coordinatorship. I
have read that thread last year and feel appalled by it and the approach
taken by the complainant.
I am here essentially to resolve our problem at Xiph
On 8/10/09, Refdoc wrote:
> Refdoc wrote:
> > Hi,
> >
> > I am Peter von Kaehne, a developer in CrossWire Bible Society (open
> > source cross platform Bible software project) and Farsi translator of
> > Xiphos (formerly GnomeSword - a Gnome/GTK based frontend to Crosswire's
> > offerings).
Seeing the response on the related subject in the Esperanto thread, I
may have been presumptuous to request write access, but I would like to
see some way of resolving this deadlock.
Any suggestions welcome.
Thanks!
Peter
Refdoc wrote:
> Hi,
>
> I am Peter von Kaehne, a developer in CrossWir
Hi,
I am Peter von Kaehne, a developer in CrossWire Bible Society (open
source cross platform Bible software project) and Farsi translator of
Xiphos (formerly GnomeSword - a Gnome/GTK based frontend to Crosswire's
offerings).
Xiphos relies in parts on translations coming from central Gnome relate
10 matches
Mail list logo