У чет, 11. 10 2007. у 09:15 +0200, Claude Paroz пише:
> I'm still not absolute sure this is a recommendation of gnome-i18n.
> What
> others on this list think about debug messages translation?
If it is not presented in the main user UI and it does not contain any
info for user to fix the problem
+1 for exclude them
if you find an error in any app and go to google searching for that
error if it's translated it's a PITA
my 2 cents,
El dj 11 de 10 del 2007 a les 09:15 +0200, en/na Claude Paroz va
escriure:
> Le mercredi 10 octobre 2007 à 17:51 -0500, Brian Cameron a écrit :
> > Johannes:
Le mercredi 10 octobre 2007 à 17:51 -0500, Brian Cameron a écrit :
> Johannes:
>
(...)
> > I would also agree not to translate these debug messages.
>
> I think this also makes the most sense. Those doing translations
> shouldn't be bothered worrying about translating these strings at all.
>
(
Johannes:
>> Formally, we need a second approval though.
>> And please, next time ask before committing!
>
> Second approval of i18n-team!
Thanks.
> I would also agree not to translate these debug messages.
I think this also makes the most sense. Those doing translations
shouldn't be bother
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi!
> Formally, we need a second approval though.
> And please, next time ask before committing!
Second approval of i18n-team! I would also agree not to translate these
debug messages.
Note that you might need some more approval from release and doc
Brian, thanks for your thorough explanation.
I tend to approve this, because I know that most other programs don't
translate debug messages and it wouldn't be fair to disadvantage you for
doing this.
Formally, we need a second approval though.
And please, next time ask before committing!
Regards,
Claude/Others:
Apologies for breaking string freeze in GDM 2.20. However, I think that
this change is acceptable for the following reasons, mainly reason #2
which is a security issue. I think, in this case, security trumps
translation. However, I do recognize that I should have sent an email
t
Le mercredi 10 octobre 2007 à 01:19 +0100, GNOME Status Pages a écrit :
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org/.
>
> There have been following string additions to module 'gdm2.gnome-2-20':
>
> + "Cannot get passwd structure for user"
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org/.
There have been following string additions to module 'gdm2.gnome-2-20':
+ "Cannot get passwd structure for user"
+ "Cannot get passwd structure"
+ "Cannot set user group"
+ "User not a