The Irish translation

2007-03-28 Thread Sean Burke
Hello, I've recently been working on updating and improving the Irish translation of GNOME. As such, I contacted the coordinator for the Irish team. He has indicated to me that the project has been dead for a number of years and that he himself does not have CVS access any longer. As

Re: The Irish translation

2007-03-29 Thread Claude Paroz
Le mercredi 28 mars 2007 à 15:23 -0600, Sean Burke a écrit : > Hello, > I've recently been working on updating and improving the Irish > translation of GNOME. As such, I contacted the coordinator for the Irish > team. He has indicated to me that the project has been dead f

Re: The Irish translation

2007-05-03 Thread Claude Paroz
so as someone can commit them. Sean, tell us as soon as you get the account, so we can update records. Regards. Claude > On Thu, 29 Mar 2007, Claude Paroz wrote: > > > Le mercredi 28 mars 2007 à 15:23 -0600, Sean Burke a écrit : > >> Hello, > >> I&#

Re: The Irish translation

2007-05-06 Thread Paul Duffy
écrit : Hello, I've recently been working on updating and improving the Irish translation of GNOME. As such, I contacted the coordinator for the Irish team. He has indicated to me that the project has been dead for a number of years and that he himself does not have CVS access any longer.

Re: The Irish translation

2007-10-20 Thread Sean Burke
I have received the requested account and am in the process of familiarizing myself with GNOME subversion policies. Additionally, I will soon be checking in a number of changes I've made recently in my local copies. What remains to be done at this point? Seán de Búrca Scríobh Claude Paroz: > Than

Re: The Irish translation

2007-10-21 Thread Claude Paroz
Le samedi 20 octobre 2007 à 13:30 -0600, Sean Burke a écrit : > I have received the requested account and am in the process of > familiarizing myself with GNOME subversion policies. Great news! Don't hesitate to write to the list if you need help. > Additionally, I > will soon be checking in a n