Leonardo F. Fontenelle schreef:
> IIRC poEdit asks the users for a list of folders, not a single folder.
> Anyway, it's important to make clear that there will be recursion, i.
> e., that subfolders will be scanned as well.
Not just that; poEdit will also scan all compiled .mo files in the
/usr/
Em Sex, 2008-07-18 às 10:24 +0200, Pablo Sanxiao escreveu:
> To create the translation memory the first option that we thought was
> getting the strings from PO files in one directory. We think is very
> useful and that is the way of doing it in another programs like kbabel
> or PoEdit.
>
IIRC poE
Pablo Sanxiao <[EMAIL PROTECTED]>, Fri, 18 Jul 2008 10:24:21 +0200:
> Thanks Guys for all your comments. I'll take them into account in order
> to improve this new feature.
>
> To create the translation memory the first option that we thought was
> getting the strings from PO files in one directo
O Mér, 09-07-2008 ás 13:08 -0300, Leonardo F. Fontenelle escribiu:
> Very nice!
>
> I'm not using it yet, so I can't say if the TM part is too wide. Maybe
> it doesn't matter, because the TM will be most helpful for short
> messages anyway.
>
> I'd rather have suggestions sorted by score, i. e.,
Very nice!
I'm not using it yet, so I can't say if the TM part is too wide. Maybe
it doesn't matter, because the TM will be most helpful for short
messages anyway.
I'd rather have suggestions sorted by score, i. e., the first
suggestions would be the ones with the highest "level".
--
Leonardo F
On 2008-07-09, Pablo Sanxiao <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> In the attachment is a first version of the translation memories UI in
> Gtranslator.
> If you have some comment about it, I would be very glad of hearing it.
I would like to have an option to automatically t
Pablo Sanxiao írta:
Hi,
In the attachment is a first version of the translation memories UI in
Gtranslator.
If you have some comment about it, I would be very glad of hearing it.
Basically, I like it :)
But it could be better:
-The Shortcut column is too wide, wastes too much screen real
Hello Kenneth,
Kenneth Nielsen wrote:
>> So everybody is OK?
>>
>> Internally a database like sqlite and in a future maybe an option for
>> mysql too and
>> with options to import/export to diferrent formats.
>>
>> As i started to say.
> 1) Will it require installing/configuring extra software
ha
>
> So everybody is OK?
>
> Internally a database like sqlite and in a future maybe an option for
> mysql too and
> with options to import/export to diferrent formats.
>
> As i started to say.
1) Will it require installing/configuring extra software
2) Is it fast enough
I'm only asking because I d
for this.
> >> For example if all of you want TMX i can do a plugin for TMX support.
> >> If another one wants another kind of translation memory, i can do
> another
> >> plugin.
> >> But i have to priorize in the first plugin.
> >>
> >>>
ther kind of translation memory, i can do another
>> plugin.
>> But i have to priorize in the first plugin.
>>
>>>
>>> Leonardo Fontenelle
>>> http://leonardof.org
>>>
>>> 2008/1/26, Nacho <[EMAIL PROTECTED]>:
>>>> Hi,
an do another
> plugin.
> But i have to priorize in the first plugin.
>
> >
> >
> > Leonardo Fontenelle
> > http://leonardof.org
> >
> > 2008/1/26, Nacho <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > Hi,
> > >
> > > I was thinking and i ne
> > I was thinking and i need some advise here:
> > Do you want translation memories in tmx format, xliff, other xml format?
> > Do you prefer it as a database (maybe sqlite or mysql)?
> > Both?
> > How do you want the interface to manage the translation memories?
> >
IIRC TMX is the translation memory format for XLIFF-based tools, and
KBabel uses TMX. No database, thanks!
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org
2008/1/26, Nacho <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hi,
>
> I was thinking and i need some advise here:
> Do you want translation memo
2008/1/26, Khaled Hosny <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> On Sat, Jan 26, 2008 at 11:45:03AM +0100, Nacho wrote:
> > Hi,
> >
> > I was thinking and i need some advise here:
> > Do you want translation memories in tmx format, xliff, other xml format?
> > Do yo
On Sat, Jan 26, 2008 at 11:45:03AM +0100, Nacho wrote:
> Hi,
>
> I was thinking and i need some advise here:
> Do you want translation memories in tmx format, xliff, other xml format?
> Do you prefer it as a database (maybe sqlite or mysql)?
> Both?
The one that works well for
> Hi,
>
> I was thinking and i need some advise here:
> Do you want translation memories in tmx format, xliff, other xml format?
> Do you prefer it as a database (maybe sqlite or mysql)?
> Both?
> How do you want the interface to manage the translation memories?
>
> Re
Hi,
I was thinking and i need some advise here:
Do you want translation memories in tmx format, xliff, other xml format?
Do you prefer it as a database (maybe sqlite or mysql)?
Both?
How do you want the interface to manage the translation memories?
Regards
18 matches
Mail list logo