Re: Commiter for Slovak translation

2014-09-08 Thread Daniel Mustieles García
and commit your translations individually from each module's page. If you need more help with this issue, ask us in this same thread. Best regards 2014-09-06 9:51 GMT+02:00 Dusan Kazik : > Hi. > I am translator for few years and i want to become a commiter because > actual commiter for slov

Commiter for Slovak translation

2014-09-06 Thread Dusan Kazik
Hi. I am translator for few years and i want to become a commiter because actual commiter for slovak translation is out of time. Can somebody help me with getting acces to gnome's GIT? Thanks. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue (please ack)

2010-07-07 Thread Laco Gubík
completed by some date, applicant will be >> removed from the team. Peter Kovar should be able to read it and >> confirm this, as email is in Slovak). >> >> Please try to help us to resolve this in reasonable time so we can >> start improving Slovak translation (percentage

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue (please ack)

2010-07-07 Thread Petr Kovar
t sent to Slovak ML and Marcel says there if steps > mentioned by him will not be completed by some date, applicant will be > removed from the team. Peter Kovar should be able to read it and > confirm this, as email is in Slovak). > > Please try to help us to resolve this in reasonabl

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue (please ack)

2010-07-06 Thread Laco Gubík
ed by some date, applicant will be removed from the team. Peter Kovar should be able to read it and confirm this, as email is in Slovak). Please try to help us to resolve this in reasonable time so we can start improving Slovak translation (percentage of translated strings decrease by another 2% in p

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue (please ack)

2010-06-30 Thread Marcel Telka
t; The GNOME Translation Project Coordination Team > > --- > > Dear Marcel, > > For the last couple of weeks, the GNOME Translation Project Coordination > Team has closely followed the discussion about the current state of the > Slov

Resolution of the Slovak Translation Team Issue (please ack)

2010-06-30 Thread Petr Kovar
oject Coordination Team has closely followed the discussion about the current state of the Slovak translation team. We have kept a very open mind and unbiased attitude as we followed all of the emails that were sent by members of the Slovak team as well as members of the GNOME community in general. We, the me

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue

2010-06-08 Thread Peter Tuhársky
My fault, it landed in Spam folder. Thank You again. Peter On 08.06.2010 09:38, Peter Tuhársky wrote: > I'm sorry, I only get gnome-i18n mailinglist via mail and I've got no > such message here... > > Thank You for advice! > > Peter > > On 08.06.2010 08:47, j...@jsschmid.de wrote: >> Hi! >> >>

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue

2010-06-08 Thread Peter Tuhársky
I'm sorry, I only get gnome-i18n mailinglist via mail and I've got no such message here... Thank You for advice! Peter On 08.06.2010 08:47, j...@jsschmid.de wrote: > Hi! > > It's the first mail in this thread, only two below your mail: > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2010-June/msg00

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue

2010-06-07 Thread jhs
Hi! It's the first mail in this thread, only two below your mail: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2010-June/msg00040.html Could you avoid sending html mail please? Thanks! Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue

2010-06-07 Thread Peter Tuhársky
followed the discussion about the current state of the Slovak translation team. [...] Hi all, A small addendum: to keep the discussion centralised, please make sure the Gnome i18n mailing list (gnome-i18n@gnome.org) is included as a recipient in any follow-ups to this thread. Thanks

Re: Resolution of the Slovak Translation Team Issue

2010-06-07 Thread Wouter Bolsterlee
Op maandag 07-06-2010 om 23:30 uur [tijdzone +0200], schreef Petr Kovar: > For the last couple of weeks, the GNOME Translation Project Coordination > Team has closely followed the discussion about the current state of the > Slovak translation team. [...] Hi all, A small addendum: to

Resolution of the Slovak Translation Team Issue

2010-06-07 Thread Petr Kovar
Dear Marcel, For the last couple of weeks, the GNOME Translation Project Coordination Team has closely followed the discussion about the current state of the Slovak translation team. We have kept a very open mind and unbiased attitude as we followed all of the emails that were sent by members of

Re: slovak translation

2007-09-25 Thread Mgr. Peter Tuharsky
iew and commit Your translations. Please contact me with Your ideas of how do You wish to help the translation. Peter Tuharsky Pavol Klačanský wrote / napísal(a): hello i can;t join to the slovak translation team, because contributor don't response. i don't know how i join to the

slovak translation

2007-09-25 Thread Pavol Klačanský
hello i can;t join to the slovak translation team, because contributor don't response. i don't know how i join to the slovak team and translate gnome please help i can be new contributor -- Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www