Re: translations in cheese

2008-03-13 Thread daniel g. siegel
ok thanks for clarification! daniel On Do, 2008-03-13 at 14:26 +0100, Johannes Schmid wrote: > Hi! > > Am Donnerstag, den 13.03.2008, 13:46 +0100 schrieb daniel g. siegel: > > do i understand it correctly, that the transltion team is contuining the > > translation in branches/gnome-2-22, while

Re: translations in cheese

2008-03-13 Thread Johannes Schmid
Hi! Am Donnerstag, den 13.03.2008, 13:46 +0100 schrieb daniel g. siegel: > do i understand it correctly, that the transltion team is contuining the > translation in branches/gnome-2-22, while the translation in trunk can > wait until 2.24? The normal way is that teams that reached 100% for GNOME

Re: translations in cheese

2008-03-13 Thread daniel g. siegel
do i understand it correctly, that the transltion team is contuining the translation in branches/gnome-2-22, while the translation in trunk can wait until 2.24? daniel On Mi, 2008-03-12 at 01:39 +0100, Jorge González González wrote: > Hi, > > El mié, 12-03-2008 a las 01:07 +0100, daniel g. sie

Re: translations in cheese

2008-03-12 Thread Priit Laes
Ühel kenal päeval, K, 2008-03-12 kell 01:07, kirjutas daniel g. siegel: > me branched cheese yesterday. some hours ago, the first new translations > came in: > > spanish and estonian. one went into branches/gnome-2-22, one into trunk/ > im quite sure, that one of those two was commited to the wron

Re: translations in cheese

2008-03-11 Thread Jorge González González
Hi, El mié, 12-03-2008 a las 01:07 +0100, daniel g. siegel escribió: > me branched cheese yesterday. some hours ago, the first new translations > came in: > > spanish and estonian. one went into branches/gnome-2-22, one into trunk/ > im quite sure, that one of those two was commited to the wrong

Re: translations in cheese

2008-03-11 Thread Leonardo Fontenelle
Committing to just trunk shortly after branching is a very common mistake. Leonardo Fontenelle http://leonardof.org 2008/3/11, daniel g. siegel <[EMAIL PROTECTED]>: > me branched cheese yesterday. some hours ago, the first new translations > came in: > > spanish and estonian. one went into bran

translations in cheese

2008-03-11 Thread daniel g. siegel
me branched cheese yesterday. some hours ago, the first new translations came in: spanish and estonian. one went into branches/gnome-2-22, one into trunk/ im quite sure, that one of those two was commited to the wrong place. now i am wondering: are you just translating branches and doing the trunk