Re: Update of de_CH language file

2009-01-15 Thread Frank H. Ellenberger
Hello Raffael, Am Wednesday 31 December 2008 15:56:05 schrieb Raffael Luthiger: : I have a side not to Christian about the German translation. The correct translation of split transaction would be in my opinion Sammelbuchung. I am not firm in swiss german, but I think, Sammelbuchung - a

Re: Update of de_CH language file

2009-01-15 Thread Raffael Luthiger
Hi Frank, Frank H. Ellenberger wrote: I am not firm in swiss german, but I think, Sammelbuchung - a collation of transactions - is really different from split transaction/Mehrteilige Buchung or Zusammengesetzter Buchungssatz [http://de.wikipedia.org/wiki/Buchung_(Buchführung)]. The later

Interesting article in LWN

2009-01-15 Thread Herbert Thoma
The exceedingly grumpy editor's accounting system update: http://lwn.net/SubscriberLink/314577/25d22d8c0fc63545/ Herbert. -- Herbert Thoma Dipl.-Ing., MBA Head of Video Group Multimedia Realtime Systems Department Fraunhofer IIS Am Wolfsmantel 33, 91058 Erlangen, Germany Phone:

Re: Update of de_CH language file

2009-01-15 Thread Manfred Usselmann
On Thu, 15 Jan 2009 15:13:30 +0100 Raffael Luthiger mo...@huanga.com wrote: Frank H. Ellenberger wrote: I am not firm in swiss german, but I think, Sammelbuchung - a collation of transactions - is really different from split transaction/Mehrteilige Buchung or Zusammengesetzter

Re: Update of de_CH language file

2009-01-15 Thread Raffael Luthiger
Hi Manfred Manfred Usselmann wrote: But in my opinion the current translation 'Mehrteiliger/Zusammengesetzter Buchungssatz/Geschaeftsvorfall' is completely fine as well. I believe it is even a little bit more precise because it makes it clear that we are talking about only one transaction

Re: Testing a Windows build

2009-01-15 Thread Derek Atkins
Andreas, If you're going to do this could you also make sure to backport the memory fix that causes gnucash to die when you close an invoice window? -derek Andreas Köhler andi5...@gmx.net writes: Hi, I have updated a bunch of libraries used for bundling the GnuCash installer on Windows.

looking to pay for development work on QIF import project

2009-01-15 Thread Dave
I am interested in paying for someone to work on a small gnucash project for me. *Background:* I want to use Yodlee.com to aggregate and download all my account transactions. From Yodlee, I plan to export all transactions to CSV (Yodlee's *only*choice) once a month or so. Then I would like to

Re: Testing a Windows build

2009-01-15 Thread Stephen Grant Brown
Hi All, I have just updated the Packaging dir on a Windows XP Machine vi svn update. I then run install.sh. It fixed a lot of conftest.c file not found erros which previously resulted in install.sh not running to completion. Now I get the following Extracting goffice-0.7.2.tar.bz2 ... done

Re: Testing a Windows build

2009-01-15 Thread Andreas Köhler
Hi Derek, it should have been fixed by r17783 on branches/2.2, the corresponding bug is http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=564928, and I thought that it is fixed in the version below. Is that incorrect? Ciao, -- andi5 Derek Atkins schrieb: Andreas, If you're going to do this could

Re: Testing a Windows build

2009-01-15 Thread Derek Atkins
Is this a clean build? Did you remove all your previous dependencies? -derek Quoting Stephen Grant Brown sg_br...@mcmedia.com.au: Hi All, I have just updated the Packaging dir on a Windows XP Machine vi svn update. I then run install.sh. It fixed a lot of conftest.c file not found erros

Re: Testing a Windows build

2009-01-15 Thread Andreas Köhler
Hi Stephen, both, trunk and branches/2.2 should build libgsf 1.4.11 by default, but the check in install.sh is rather limited. After all those changes, I would recommend to run reset.sh. Ciao, -- andi5 Stephen Grant Brown schrieb: Hi All, I have just updated the Packaging dir on a Windows

Re: Testing a Windows build

2009-01-15 Thread Derek Atkins
Ah, yep, that looks like it. -derek Quoting Andreas Köhler andi5...@gmx.net: Hi Derek, it should have been fixed by r17783 on branches/2.2, the corresponding bug is http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=564928, and I thought that it is fixed in the version below. Is that incorrect?

corrected README-it.win32-bin.txt

2009-01-15 Thread Cristian Marchi
The latest build for win32 provided by Andreas, gave me the opportunity to test the Italian translation of the installer. I found out I made a mistake choosing the locale in the README-it.win32-bin.txt file, so I attached the correct version. Thanks! Cristian GnuCash è un programma di

Network / Multi-user capabilities

2009-01-15 Thread cossme
Hey there, I am wondering about the current status of GnuCash concerning network / multi-user (allow sharing and prallel using of data by multiple users at the same time) capabilities. As I understood there was once something (planned) called the gnucash accounting server w/ a network login but