Re: Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-12-10 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
Better late than never :) Translation by Roney Gomes [EMAIL PROTECTED], 2007. ;; Brazilian Portuguese translation pt_BR.FullInstall=Instalação Completa pt_BR.CustomInstall=Instalação Personalizada pt_BR.CreateDesktopIcon=Criar um ícone na Área de Trabalho pt_BR.CreateMenuLink=Criar um link no

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-10 Thread Christian Stimming
Quoting Nikos Charonitakis [EMAIL PROTECTED]: http://svn.gnucash.org/trac/browser/gnucash/trunk/packaging/win32/gnucash.iss.in?format=raw Unfortunately the file contains characters by at least two different encodings by now: iso-8859-1 for the German umlauts, and iso-8859-7 for the

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-09 Thread Christian Stimming
Applied to SVN, thanks a lot. Do you think you could check the resulting file for whether I got the character encoding right? http://svn.gnucash.org/trac/browser/gnucash/trunk/packaging/win32/gnucash.iss.in?format=raw Unfortunately the file contains characters by at least two different

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-09 Thread Nikos Charonitakis
On 7/9/07, Christian Stimming [EMAIL PROTECTED] wrote: Applied to SVN, thanks a lot. Do you think you could check the resulting file for whether I got the character encoding right? Well i don't know. Iso8859-7 seems as a reasonable choice (if utf8 is not supported) we will see...

Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Christian Stimming
Our preparations for the 2.2.0 release that features GnuCash on Windows are right on track. Andreas and everyone have been squashing lots of bugs, especially windows-specific ones, so that IMHO 2.2.0 for next weekend can be released just fine. There is one peculiarity about the newly

Re: Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Spel
I hope this draft French translation will help. A copy is also mailed to gnucash-fr mailing list for revision and correction. À la communauté francophone: Est-ce qu'un volontaire peut en faire la relecture et apporter les corrections requises ? Serge On Sunday 08 July 2007 09:16, you wrote:

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Pierre-Antoine
Spel a écrit : I hope this draft French translation will help. A copy is also mailed to gnucash-fr mailing list for revision and correction. À la communauté francophone: Est-ce qu'un volontaire peut en faire la relecture et apporter les corrections requises ? Serge On Sunday 08 July

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Christian Stimming
Am Sonntag, 8. Juli 2007 18:54 schrieb Pierre-Antoine: À la communauté francophone: Est-ce qu'un volontaire peut en faire la relecture et apporter les corrections requises ? A few small corrections Merci beaucoup. I've committed this to SVN. You can see the resulting file at

Re: [Gnucash-fr] Special Translations for Windows menu items, anyone?

2007-07-08 Thread Nikos Charonitakis
;;Greek translation el.FullInstall=Πλήρης εγκατάσταση el.CustomInstall=Προσαρμοσμένη εγκατάσταση el.CreateDesktopIcon=Δημιουργία εικονιδίου στην επιφάνεια εργασίας el.CreateMenuLink=Προσθήκη στο μενού Έναρξη el.RunPrg=Εκτέλεση του GnuCash τώρα el.AdditionalIcons=Δημιουργία εικονιδίων: