Now in the bookshops in Goa. Also available via mail order. Buy early and
avail of a pre-publication discount:

CONTEMPORARY KONKANI-ENGLISH DICTIONARY (Isidore Dantas)

Separate sections on Konkani homonyms (words with similar spelling or
pronunciation but different meanings and origins), and Konkani palindromes
(that the same backward Published in read November by as forwards).  Select
Konkani sayings, illustrated by artist Bina Nayak.  Uses contemporary
language with a focus on words currently in use.  Covers all major dialects
of the language.  Incorporates words from earlier pioneering dictionaries,
many of which are hard to access or out of print.  Particularly useful for
translators, authors and scriptwriters.  A helpful language-learning tool;
a useful aid for Goan expatriates scattered across the globe.  This book
could help build the Konkani Wikipedia and Konkani Wiktionary (both
online), as has the earlier lexicographical work of Isidore Dantas
(co-created with the late journalist Joel D’Souza).  RS 600 (IN GOA)

Konkani in the Roman (Romi) script is currently not recognised for official
purposes.  Yet, this form of the language continues to be vibrant and
widely used in daily life.  Local initiatives have encouraged its use in
local writing, publishing books, magazines, newspapers sections, and
periodicals.  This, amidst many challenges.  In cyberspace, some Romi
Konkani initiatives (such as WhatsApp groups and a multi-script Wikipedia)
have been launched.  But it's never enough; there is a long way to go.  To
take the language (and script) forward, a pressing need has been felt for a
comprehensive, updated, and easy-to-access Konkani-English dictionary.
This was built through long years of work by the Pune-based author,
translator, lexicographer and long-time Konkani promoter Isidore Dantas.

This initiative drew crowd-funding support at an early stage.  The
Contemporary Konkani English Dictionary has been worked out in an
easy-to-comprehend format and style.  It can fill a deep vacuum in the
Konkani world.  The last such dictionary was released way back in 1968.
This dictionary also contains the etymology (the origins) of Konkani words,
and also of words that Konkani has borrowed from other languages --
Sanskrit, Portuguese, Persian, Prakrit, Arabic, Urdu, Kannada, even Greek,
Latin,  Dutch, French, Hebrew, Tamil, and Tulu.

* 16800 HEADWORDS
* FOCUS ON WORDS CURRENTLY IN USE
* COVERS MAJOR DIALECTS DICTIONARY
* INCORPORATES WORDS EARLIER USED
* CROWD-FUNDED, WITH READER SUPPORT

*For mail-order (within India) send your address to either to FN
fredericknoron...@gmail.com <fredericknoron...@gmail.com>
(WA: +91-9822122436) or to Isidore Dantas isidoredan...@gmail.com
<isidoredan...@gmail.com> (WA: +91 98925 04447). You can also check out the
Facebook Group* https://www.facebook.com/groups/ckedict
-- 

FN * +91-9822122436 * 784 Saligao 403511 Bardez Goa

Reply via email to