oh yea
the relationship
isn’t working
an Americanism
as real as
how ya doin’?
No it isn’t
working!
yes
poor math skills
of Americans!
they
can’t figure
out why
2 egos
1 n 1
collide
or
at best
remain
separate
never
dissolving
into
a perfect
zero
what does joao want to say?
http://readersdigest.co.in/story/how-food-brings-us-together/1/122554.html
---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
Dear Tony,
The roots for launching a Konkani wikipedia have already been laid, but
where are the shoots?
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/gom/Mukhel_Pan
Just noticed The Hindu report raising the issue of multiplicity of scripts;
but, in cyberspace, this is hardly an issue:
http://www.hindu.
I thank Frederick, Vivian and Dominic (and Albert who responded directly)
for their responses to my query regarding the terminology defining
relationships in Konkani.
There appears to be a need for our own Goan Konkani Wiki which would address
such matters.. Googling for information on Konkani, I
Perhaps the following article, which I had posted on Goanet
in March 2005, will help the netters to understand and learn the basic
relationships in Konkani. The article is also included in my book: ‘Domnic’s
Goa – A nostalgic
romp through a bygone era:’
Moi-mogan,
Domnic Fernandes
A
;Goa's premiere mailing list, estb. 1994!"
Sent: Saturday, February 05, 2011 9:58 PM
Subject: Re: [Goanet] Relationships as defined in Konkani.
On 5 February 2011 19:33, Tony de Sa wrote:
I have not given an all inclusive list but just some terms which are in
common usage. This list coul
Whether Konkani gets influenced by Sanskrit, Marathi, Portuguese or
English... the question is whether one should accept practical influences
from outside or not. I think being too closed-minded about such issues
doesn't help. FN
Frederick Noronha :: +91-9822122436 :: +91-832-2409490
On 6 Februar
I second Tony DeSa's request, for a vocabulary of names used to define
relationships in Konkani. Talking to my Hindu friends, I find that their
vocabulary to describe various relatives is much more extensive and defined and
devoid of any relationship to Portuguese words.
Appreciate any help we
On 5 February 2011 19:33, Tony de Sa wrote:
> I have not given an all inclusive list but just some terms which are in
> common usage. This list could be expanded. Also there is a difference in the
> way that Catholics and Hindus express these relationships. I would like an
> expanded list giving
In English, relationships between people are not well defined. For example,
we use the same term uncle to describe a maternal or a paternal uncle. In
Konkani the equivalent would, if I am not be mistaken, mama and tiu.
I am hopeless at describing relationships in Konkani. Could someone
elucidate t
Have you ever considered the fact that every word you say—every
word—has the power to either hurt or heal?
You may think I exaggerate the power of words. A misspoken word here,
a sarcastic quip there can hardly hurt a marriage, you think. When
your mate makes a snide comment about the burnt toast
11 matches
Mail list logo