Re: [Groff] Justification problem in Polish

2006-02-27 Thread Andrzej Salwin
Werner LEMBERG napisaƂ(a): First of all, which groff version? I have started to use groff some time ago. I use it to generate document in Polish language. I have installed Polish font Quasi Times and I use to generate documents macro latin2. But as you can see in attached document that the

Re: [Groff] Manuals in pdf format

2006-02-27 Thread Werner LEMBERG
> - If there's a reference to page N in the text, you need to add viii > to it. What's more: you have to remember to add ... That' > difficult, you know. Well, there are clickable links everywhere: table of contents, indices, etc.. Where exactly have you encountered problems? >The simp

Re: [Groff] unicode support - where to compose?

2006-02-27 Thread Werner LEMBERG
> How much work would it be to hook into whatever system-wide printer > drivers there may be? Uh, I've no idea. > This is something I've been pondering for a while, and I don't even > have a clue how gtroff figures out glyph widths (is there some > communication between gtroff & the postproces

[Groff] Re: unicode support, part 14: unicode fonts

2006-02-27 Thread Werner LEMBERG
> Here comes the patch that makes it possible to process manual pages > with Unicode characters without declaring them first in advance. Thanks a lot! I've applied your changes, but I'm stumbling across the following problems. . What shall we do with `charXXX' glyph names, with 128 <= `XXX' <=

Re: [Groff] Manuals in pdf format

2006-02-27 Thread Miklos Somogyi
On 27/02/2006, at 7:33 AM, Werner LEMBERG wrote: - If there's a reference to page N in the text, you need to add viii to it. What's more: you have to remember to add ... That' difficult, you know. Well, there are clickable links everywhere: table of contents, indices, etc.. Where exac

Re: [Groff] unicode support - where to compose?

2006-02-27 Thread Larry Kollar
Werner LEMBERG wrote: ... how gtroff figures out glyph widths ... gtroff reads the metric files (in the devXXX directories) for the given device and positions the glyphs accordingly. The postprocessor just translates the intermediate output file into device-specific data -- no need to access