Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread Karl Berry via RT
I thought you guys didn't want these hypothetical TP translators to see HTML. If you do, fine, we can make the original be HTML, at least as far as the internal text goes, which is the only concern here afaik. Brandon and I wrote the blurbs in plain text simply because it seemed natural; everythi

Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread Karl Berry
I thought you guys didn't want these hypothetical TP translators to see HTML. If you do, fine, we can make the original be HTML, at least as far as the internal text goes, which is the only concern here afaik. Brandon and I wrote the blurbs in plain text simply because it seemed natural; everythi

Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread Ineiev via RT
On 01/10/2014 01:17 PM, Ludovic Courtès via RT wrote: > It seems to me that the ideal would be to have (HTML) markup in the > authoritative source (pkgblurbs.txt). Then users could choose whether > to keep/convert/discard that markup. I believe it’s more flexible and > robust than trying to infer

Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread Ineiev via RT
On 01/10/2014 01:20 PM, John Darrington via RT wrote: > On Fri, Jan 10, 2014 at 12:44:25AM -0500, Ineiev via RT wrote: > > Then, there are also s (which may "translate" into something > different, like or ) and a few other substitutions [1]. > I wonder whether it would be easi

Re: Signed archive export/import

2014-01-10 Thread Ludovic Courtès
l...@gnu.org (Ludovic Courtès) skribis: > l...@gnu.org (Ludovic Courtès) skribis: > >> The good news is that, with a bit of work in (guix nar), >> ‘substitute-binary’ will be able to use that mechanism too. So we can >> change Hydra to always sign its archives (simple), and >> ‘substitute-binary’

Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread John Darrington
On Fri, Jan 10, 2014 at 12:44:25AM -0500, Ineiev via RT wrote: Then, there are also s (which may "translate" into something different, like or ) and a few other substitutions [1]. I wonder whether it would be easier if guix used HTML in PO files and converted it to plain

Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread John Darrington via RT
On Fri, Jan 10, 2014 at 12:44:25AM -0500, Ineiev via RT wrote: Then, there are also s (which may "translate" into something different, like or ) and a few other substitutions [1]. I wonder whether it would be easier if guix used HTML in PO files and converted it to plain

Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread Ludovic Courtès
"Ineiev via RT" skribis: > On 01/10/2014 03:12 AM, Ludovic Courtès via RT wrote: > >> > >> (0) when a new (or corrected) translation is committed to www, www > >> translators send updates to TP, and they merge it to their PO files; > >> > >> (1) when a new translation is submitted to TP, the

Re: [gnu.org #881181] Re: [gnu.org #881518] Re: Package synopses and blurbs translation

2014-01-10 Thread Ludovic Courtès via RT
"Ineiev via RT" skribis: > On 01/10/2014 03:12 AM, Ludovic Courtès via RT wrote: > >> > >> (0) when a new (or corrected) translation is committed to www, www > >> translators send updates to TP, and they merge it to their PO files; > >> > >> (1) when a new translation is submitted to TP, the