El 03/10/10 01:00, b...@fugaemrede.info escribió:
Olás!
Iep!
Va la traducción a gallego AGAL:
http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2010/Call4Nodes/Ga.
No tuneé la estética.
Ok, ya le he dado formato. De paso he creado la [[Plantilla:Proponer un
nodo/Ga]] traducida al galego.
Hay un trozo que te se olvidó traducir:
Temática
Aqui tienes algunas de las lineas temáticas comunes en los últimos
Hackmeeting:
certo ;-)ahora está!
___
HackMeeting mailing list
HackMeeting@listas.sindominio.net
:) Eso, comentales a las de hacklaviva a ver si lo traducen.
http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2010/Call4Nodes/Po
Aquí lo he subido, espera tb tuneo (traducción by Xinfrin del imc-portugal
que fue el primero en contestar y se ofrece para más traducciones de ser
necesario)...
El 04/10/10 16:20, b...@fugaemrede.info escribió:
:) Eso, comentales a las de hacklaviva a ver si lo traducen.
http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2010/Call4Nodes/Po
Aquí lo he subido, espera tb tuneo (traducción by Xinfrin del imc-portugal
que fue el primero en contestar y
Olás!
Va la traducción a gallego AGAL:
http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2010/Call4Nodes/Ga.
Notuneé la estética.(voy a comentarles tb a alguno de lxs compas del
hacklaviva o del imc-portugal si se animan con el portugués-yo sé pero
seguro que ellxs más :-)
bjs
okis, podré tenerla para finales de semana.Empezara tb con la traducción
del manifiesto, per al ver que no era el definitivo me detuve...
até logo
Hola.
Mientras en otro hilo vamos hablando sobre qué tipo de difusión hacer,
creo que el comando de traductoras podre empezar a devorar el texto.
On Fri, Sep 24, 2010 at 03:28:27PM +0200, d1d4c wrote:
Estoy empezando a traducir al catalán la página del Call4Nodes,
aquí[0], plis que alguien me eche una mano :)
Cuando salga de currar te echo una mano :)
Ciao,
--
Marcos
http://tenak.net/
___
El 24/09/10 15:37, Marcos escribió:
On Fri, Sep 24, 2010 at 03:28:27PM +0200, d1d4c wrote:
Estoy empezando a traducir al catalán la página del Call4Nodes,
aquí[0], plis que alguien me eche una mano :)
Cuando salga de currar te echo una mano :)
Perfecto :)
El 24/09/10 16:10, d1d4c escribió:
ps: Quién se anima al Euskara y Portugués? :)
Perdón, quise decir: Eusjara y Gallego... ah, y también al Aragonés! Xq
(y bueno, si sale alguien para portugués, francés o alemán, pues guay,
pero no es tan necesario...)
Ciao!
ps: a la de catalán ya le
Buenas,
On Fri, Sep 24, 2010 at 04:10:30PM +0200, d1d4c wrote:
Perfecto :)
http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2010/Call4Nodes/Ca
Ya está traducido, si alguien le puede echar un ojo que no haya hecho
algún typo o si encuentra alguna redacción mejor... adelante :)
He
Hola.
Mientras en otro hilo vamos hablando sobre qué tipo de difusión hacer,
creo que el comando de traductoras podre empezar a devorar el texto.
De momento tenemos[0]:
* bk at fugaemrede.info (al gallego y a alguna otra lengua que toque[1])
* rulmilla at gmail.com (Yo si me da tiempo
Ostras, pero tú sabes aragonés, d1d4c? Sorprendida me hallo. Sé de una
persona que estaría encantada de traducirlo y lo haría con su correcta
grafía nueva y todo eso.
El 23 de septiembre de 2010 20:38, d1d4c d1...@aktivix.org escribió:
Hola.
Mientras en otro hilo vamos hablando sobre qué
El 23/09/10 21:26, Marta C escribió:
Ostras, pero tú sabes aragonés, d1d4c? Sorprendida me hallo. Sé de una
persona que estaría encantada de traducirlo y lo haría con su correcta
grafía nueva y todo eso.
jaja, yo no, Marta, yo catalán. Si quiere, esa persona podría
coordinarse con:
El 23/09/10 21:51, xabier escribió:
translation to english complete ;-)
echardle un vistazo que seguro que he metido bastante la pata.
http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2010/Call4Nodes/Difusi%C3%B3n#Call4Nodes_ENGLISH
Yeah! :D
d1d4c te va a tocar organizar las traducciones
14 matches
Mail list logo