It's true that "romanic" is what "romanisch" would be if it were an English word. However, "romance" as an adjective is the word currently in use in English to mean "pertaining to the family of languages descended from Latin." In the English-German/Deutsch-Englisches dictionary I have in my house (Cassell's), "romance" as an adjective is translated as "romanisch," and "romanisch" is translated as "Romance, Neo-Latin." "Romanist" is translated as "teacher or student of Romance languages." Emory Waters In a message dated 12/6/2007 8:35:42 A.M. Eastern Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
Be it so, if you trust wikipedia, but for us in the heart of Europe, these languages are the Latin or Romanic. Not all is orientated after the English terms. **************************************Check out AOL's list of 2007's hottest products. (http://money.aol.com/special/hot-products-2007?NCID=aoltop00030000000001) _______________________________________________ post: horn@music.memphis.edu unsubscribe or set options at http://music2.memphis.edu/mailman/options/horn/archive%40jab.org