[Hugin-devs] [Bug 892637] Re: Errors in translatable strings

2011-12-17 Thread tmodes
** Changed in: hugin Status: Fix Committed => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Hugin Developers, which is subscribed to Hugin. https://bugs.launchpad.net/bugs/892637 Title: Errors in translatable strings Status in Hugin - Panorama Tools GUI

[Hugin-devs] [Bug 892637] Re: Errors in translatable strings

2011-11-21 Thread tmodes
Great. ;-) Fixed the typo. -- You received this bug notification because you are a member of Hugin Developers, which is subscribed to Hugin. https://bugs.launchpad.net/bugs/892637 Title: Errors in translatable strings Status in Hugin - Panorama Tools GUI: Fix Committed Bug description:

[Hugin-devs] [Bug 892637] Re: Errors in translatable strings

2011-11-20 Thread Bruno Postle
> Automatic stitch projects after (successful) running assistant. This should be like this (since 'stitch' and 'running' are both verbs): > Automatically stitch projects after (successfully) running assistant. Whereas here 'stitch' is a noun, so this is ok: > Automatic stitch after assistant

[Hugin-devs] [Bug 892637] Re: Errors in translatable strings

2011-11-20 Thread zarl
Thanks! -- You received this bug notification because you are a member of Hugin Developers, which is subscribed to Hugin. https://bugs.launchpad.net/bugs/892637 Title: Errors in translatable strings Status in Hugin - Panorama Tools GUI: Fix Committed Bug description: In the following str

[Hugin-devs] [Bug 892637] Re: Errors in translatable strings

2011-11-20 Thread tmodes
The 3 first one are fixed. > Hugins preview window can use multiple threads for processing.\n > Set this to the number of processors or processor cores available in your > system > -> This must be the Fast Preview window, right? No, this applies to the normal preview window. > Automatic stit