你好,
jhbuild - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/jhbuild/master/po/zh_CN
步步不,这个要怎么看是没有翻译的呢?
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googl
你好,
json-glib - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/json-glib/master/po/zh_CN
没有评论
Cheng Lu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups
你好,
gedit-latex - gnome-3-2 - po (中文(中国)) 现在的状态是 '待复查'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-latex/gnome-3-2/po/zh_CN
上传错了吗?请核实。
Wylmer Wang
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubs
你好,
有人发表了一条针对 gnome-online-accounts - master - po (中文(中国)) 的新评论。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-online-accounts/master/po/zh_CN
嗯,多谢指教,学习了...
Cheng Lu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮
你好,
gnome-online-accounts - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已审'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-online-accounts/master/po/zh_CN
复数形式设置:nplurals=1; plural=0
有些表达显得生硬,见diff[2]
中文标点前后不需要加空格了。中文和英文单词间加空格
多个 %s 等转义字符可以调整顺序,以使翻译流畅,形式如第 356 行所示。
Wylmer Wang
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮
你好,
jhbuild - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/jhbuild/master/po/zh_CN
没有评论
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有
你好,
jhbuild - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/jhbuild/master/po/zh_CN
没有评论
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若
你好,
gedit-latex - gnome-3-2 - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-latex/gnome-3-2/po/zh_CN
没有评论
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@google
你好,
gedit-latex - gnome-3-2 - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-latex/gnome-3-2/po/zh_CN
没有评论
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googl
你好,
baobab - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已审'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/po/zh_CN
不错。只有一点小问题。修正见diff[2]
Wylmer Wang
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@
你好,
json-glib - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/json-glib/master/po/zh_CN
没有评论
Cheng Lu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroup
你好,
gnome-online-accounts - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-online-accounts/master/po/zh_CN
没有评论
Cheng Lu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+
你好,
gnome-online-accounts - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-online-accounts/master/po/zh_CN
没有评论
Cheng Lu
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh
你好,
有人发表了一条针对 gnome-games - master - gnomine (中文(中国)) 的新评论。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-games/master/gnomine/zh_CN
原来如此
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@
好的。
在 2012年6月27日 下午10:55,Ray Wang 写道:
> gTranslator, POEdit 都可以
>
> 2012/6/27 Helong Feng :
> > 用于打开po文件的软件在哪儿下载?
> >
> > --
> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。
> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
> > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
> > 若有更多问题,请通过 htt
gTranslator, POEdit 都可以
2012/6/27 Helong Feng :
> 用于打开po文件的软件在哪儿下载?
>
> --
> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"i18n-zh"论坛。
> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
--
你好,
有人发表了一条针对 gnome-games - master - gnomine (中文(中国)) 的新评论。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-games/master/gnomine/zh_CN
怎么下载啊
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...
你好,
gnome-games - master - gnomine (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-games/master/gnomine/zh_CN
i am here.
冯赫龙 冯
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubsc
于 2012年06月27日 16:16, Helong Feng 写道:
> 用于打开po文件的软件在哪儿下载?
PoEdit 也很不错
--
Cherrot Luo
http://www.cherrot.com
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group
为什么我无法下载po的文件,点击下载的按钮儿就会在网页打开。
在 2012年6月27日 下午8:57, 写道:
> 你好,
>
> baobab - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。
> http://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/po/zh_CN
>
> 完成翻译,等待审核。第一次翻译,请多指教!
>
> Lu Cheng
> --
> 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
>
> --
> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
> 要向此网上论
你好,
baobab - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/po/zh_CN
完成翻译,等待审核。第一次翻译,请多指教!
Lu Cheng
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@go
yeah
在 2012年6月27日 下午8:24, 写道:
> 你好,
>
> baobab - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
> http://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/po/zh_CN
>
> 尝试一下,修正错误,补充不足。
>
> Lu Cheng
> --
> 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
>
> --
> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegrou
你好,
baobab - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。
http://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/po/zh_CN
尝试一下,修正错误,补充不足。
Lu Cheng
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googleg
好的
在 2012年6月27日 下午4:57,Zoom.Quiet 写道:
> EmEdit
>
> 在 2012年6月27日 下午4:16,Helong Feng 写道:
> > 用于打开po文件的软件在哪儿下载?
> >
> > --
> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
> > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
> > 若有更多问题,请通过 http://
EmEdit
在 2012年6月27日 下午4:16,Helong Feng 写道:
> 用于打开po文件的软件在哪儿下载?
>
> --
> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。
> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。
> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
> 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
--
人生
25 matches
Mail list logo