New: gnucash-2.6.12 (53%, 1499 untranslated)

2016-03-28 Thread Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/gnucash-2.6.12.zh_CN.po In this file 3143 messages are already translated, corresponding to 53% of the original text size in bytes; 1

gnome-todo - gnome-3-20

2016-03-28 Thread noreply
你好, gnome-todo - gnome-3-20 - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-todo/gnome-3-20/po/zh_CN 没有评论 Jeff Bai -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至 i18n

rygel - master

2016-03-28 Thread noreply
你好, rygel - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 https://l10n.gnome.org/vertimus/rygel/master/po/zh_CN Sorry bad upload... Jeff Bai -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要向此群组发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh

rygel - master

2016-03-28 Thread noreply
你好, rygel - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 https://l10n.gnome.org/vertimus/rygel/master/po/zh_CN @Arthur2e5 will you help with doing a proofread on this and maybe msgfilter some parentheses and elipses? Jeff Bai -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订

evolution-data-server - gnome-3-20

2016-03-28 Thread noreply
你好, evolution-data-server - gnome-3-20 - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution-data-server/gnome-3-20/po/zh_CN @Arthur2e5 will you help with doing a proofread on this and maybe msgfilter some parentheses and elipses? Jeff Bai -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收