您好,
有人发表了一条针对 gnome-contacts — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-contacts/master/po/zh_CN/
- 清理 fuzzy 项
- 添加新翻译
请审阅
mars
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要在网
您好,
有人发表了一条针对 gnome-sudoku — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-sudoku/master/po/zh_CN/
- 清理 fuzzy 项
请审阅
mars
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要在网络上查看此讨论,请访问
您好,
有人发表了一条针对 gnome-mines — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-mines/master/po/zh_CN/
- 清理 fuzzy 项
请审阅
mars
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要在网络上查看此讨论,请访问
h
您好,
有人发表了一条针对 glib — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/glib/master/po/zh_CN/
- 清理 fuzzy 项
- 添加部分新翻译,减少 Poedit 警告
请审阅
mars
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要在网络上查看此
您好,
有人发表了一条针对 simple-scan — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/simple-scan/master/po/zh_CN/
- 清理 fuzzy 项
- 补充部分快捷键
- 添加新翻译
请审阅
mars
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
您好,
有人发表了一条针对 quadrapassel — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/quadrapassel/master/po/zh_CN/
- 清理 fuzzy 项
请审阅
mars
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。
要在网络上查看此讨论,请访问
您好,
有人发表了一条针对 epiphany — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/master/po/zh_CN/
- 清理 fuzzy 项
- 添加新翻译
WebExtensions 与原有的 WebApp 保持一致,都没有翻译
搜索建议部分参考 Firefox 翻译
请审阅
mars
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子
您好,
有人发表了一条针对 gtk — gtk-3-24 — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk/gtk-3-24/po/zh_CN/
https://img.vim-cn.com/3a/c83266251f8881e3fefe9632b68bbf8cb19834.png
我在玩 俄罗斯方块 游戏的时候注意到 1915 “New accelerator…” 译为 『新建加速键…』,
这里的加速键和快捷键应该是同一个概念,不知道能不能考虑换成『新建快捷键…』,感觉更容易理解
mars
--
这是一封 l10n.gno