Hi,
我建议不要翻译,就像 mozilla, filezilla, winrar, winzip 一大堆没有翻译的,
大家一提压缩工具马上就会想起 winrar, winzip,如果把他俩翻译了,反而淡化了
winrar, winzip 这两个 *软件名字*。
“文件滚动器” 这个显然莫名奇妙,“文件打包器” 没有表现“解包”的功能,“归档管理器”
意思是对的,但这是一类工具的称呼,并不只是 file-roller 一个。
归档就是一堆文件打包成整体,并不一定是压缩了,比如 tar 包,只是打包,并没有压缩,
所以把 file-roller 归结成“压缩、解压缩”程序是不全面的。
Hi,
首先,要赞一下两位对 i18n 的关注与支持,误会解释开了就请冷静下,我相信参与翻译的各位都是
怀着好意的。
其次,作为一个虽挂名其实基本是局外的人,腆言说几句。
发生这种误会,我觉得 i18n-zh 这个交流协调的工作没做好,一些翻译的状态没有集中
体现出来,散布于邮件列表、bugzilla 里,其它人不了解其状态。
这里并不是说应该是谁来负责交流协调,而是需要大家形成共识,形成习惯,把 i18n-zh
作为翻译的第一站,所有成果都在这里,然后推送到各个发行版、上游软件。这样,如下
两个问题我们都有共识:
* 我们在翻译以及已经翻译了什么东西?
如果我理解不差
nico wrote:
> On Oct 27, 11:51 am, Liu Yubao <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Hi,
>>
>> 周末写了份 git 文档,地址在http://www.newsmth.net/bbscon.php?bid=392&id=656778
>> 希望对大家有帮助。
>
> 看了才知道,原来最早的那份“五分钟”就是您老写的啊!
> 看得我云里雾里,让我对 GIT 留下了极差的印象。
> 你有罪,重罪,罪大得去了!
呵呵,其实那
Hi,
周末写了份 git 文档,地址在
http://www.newsmth.net/bbscon.php?bid=392&id=656778
希望对大家有帮助。
--~--~-~--~~~---~--~~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 [EMAIL PROTECTED]
更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh
Li Daobing wrote:
> Lenny Release 翻译进度页面如下:
>
> http://code.google.com/p/i18n-zh/wiki/LennyRelease
哦,我那个已经有人领了。。。不过我还没开始翻译。。。
--~--~-~--~~~---~--~~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 [EMAIL PROTECTED]
更多选
LI Daobing (李道兵) wrote:
> -- Forwarded message --
> From: W. Martin Borgert <[EMAIL PROTECTED]>
> Date: Wed, Oct 22, 2008 at 12:56 AM
> Subject: Call for translations (Debian 5.0 "lenny" release notes)
> To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
> [EMAIL PROTECTED],
> [EMAIL PROTEC
WCM wrote:
> Hi,
>
>
> emacs 的 po-mode 很起来很舒服,但是与中文输入法配合起来却比较郁闷。
>
>
> 每当完成一条翻译,使用 n 跳到下一条翻译前,必须手动转换输入法到英文状态;
> 接着,Enter 进入编辑状态后,又得手动切换回来。如此反复……。
>
>
> 请问,有什么现成的解决办法吗?
> 或者,输入法是否可以做一些工作呢,输入法能否捕捉到 emacs 的状态转换?
>
设置按键绑定,比如用 C-c C-n 代替 n,比起 C-space n C-Space 貌似要快一点。
--~--~-~--~~
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> 我想翻译GIMP的界面,应该如何做?
>
> 是否直接联系官方?
About 窗口里应该有翻译者的 email 的,发信骚扰之。
http://l10n.gnome.org/languages/zh_CN/gnome-2-24
gnome 的中文翻译协调人是 fundawang, 也可以顺便骚扰之。
--~--~-~--~~~---~--~~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 i18n-zh
代码就是上下文
bash-3.2/lib/malloc/malloc.c:795
/* Check for free block clobbered */
/* If not for this check, we would gobble a clobbered free chain ptr
and bomb out on the NEXT allocate of this size block */
if (p->mh_alloc != ISFREE || p->mh_index != nunits)
xbotch ((PTR_T)(p+1), 0