[DL]fragments - main

2024-08-22 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“无活动”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 群组的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.

[DL]fragments - main

2024-08-22 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 群组的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.

[DL]fragments - main

2024-05-19 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“无活动”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2024-05-19 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2024-03-03 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“无活动”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2024-03-03 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2024-02-16 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-12-26 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-12-24 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-11-18 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 确实是因为数据网络暂停之后的恢复按钮,但是非要改的话我感觉也只能这样翻译了。 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在

[DL]fragments - main

2023-11-18 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“待复查”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ Resume Torrents 感觉是断点续传之意。请结合源代码重新确认一下。 Boyuan Yang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。

[DL]fragments - main

2023-11-18 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-11-12 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-10-07 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-09-17 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-09-13 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2023-07-20 文章 noreply via i18n-zh
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2022-10-11 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2022-02-13 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2022-02-05 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 改善翻译 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2022-02-02 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.googl

[DL]fragments - main

2022-01-30 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 原文缺少词语 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.goo

[DL]fragments - main

2022-01-10 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“无活动”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Boyuan Yang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.goo

[DL]fragments - main

2022-01-10 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 lumingzh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google

[DL]fragments - main

2022-01-09 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 lumingzh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google

[DL]fragments - main

2022-01-08 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“无活动”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 Boyuan Yang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.goo

[DL]fragments - main

2022-01-08 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 lumingzh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google

[DL]fragments - main

2022-01-07 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 应用名已改回英文。我感觉你说的 transmission-qt 对 peer 的翻译挺不错的,所以我也都改成了用户,与英文原意比较接近的同时保持简短。 lumingzh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n

[DL]fragments - main

2022-01-07 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 fragments — main — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 这些应用的命名不是使用的GNOME核心应用的通用名称规则,也许可以酌情修改,比如翻译成 Fragment 下载器,有歧义的话保持原名算是不犯错的译法。 P2P完全不能翻译成点对点,点对点协议是已有的数据链路层协议,P2P是对应传统的CS模型发明的新的网络模型,工作在应用层。两者完全不能替换,不然也不会发明这个新词。 peer翻译成节点,丢失了对等网络的属性描述。我以往也是翻译

[DL]fragments - main

2022-01-06 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 fragments — main — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 对于应用名称是否需要翻译其实我一直在纠结,之前浏览gitlab上的本地化提案时看到有个建议翻译应用名称的提案,当时我是提了反对意见,后来想想应该做个折衷,gnome的配套应用应该翻译名称,第三方应用则随缘。具体到 fragments 的翻译,gnome 还有个 matrix 客户端叫 fractal,如果翻译成分片或分块会不会容易产生混淆。如果实在不行我再改回英文…… 我感觉

[DL]fragments - main

2022-01-06 文章 noreply
您好, 有人发表了一条针对 fragments — main — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ Fragments 会不会翻译成“分片”“分块”比较能联想到下载工具。 想讨论下 peer 这个词,一直想不到理想的翻译。P2P 已经有比较合适的翻译,叫做对等(网络),有翻译成点对点的是误用了 point-to-point,两者明显是不同的事物。但对于指代个体的 peer,找不到合适的词对应。单翻译成“节点”(node),失去了描述对等地位的重要属性。有翻译成“对等网络用

[DL]fragments - main

2022-01-05 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 lumingzh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google

[DL]fragments - main

2022-01-04 文章 noreply
您好, fragments — main — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/fragments/main/po/zh_CN/ 没有评论 lumingzh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google