Re: e2fsprogs-1.43.1 (100%) by Mingye Wang (Arthur2e5)

2016-11-25 文章 Mingye Wang
如果你注意 TP bot accepted 的 diff 邮件就会发现 TP 不搞这套。 On Fri, Nov 25, 2016, 08:36 wrote: > 说好的每行80字符呢…… > > 在 2016年11月23日星期三 UTC+8上午1:22:06,Translation Project Robot写道: > > Hello, members of the Chinese (simplified) team. > > The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: > > http:/

Re: e2fsprogs-1.43.1 (100%) by Mingye Wang (Arthur2e5)

2016-11-25 文章 zwpwjwtz
说好的每行80字符呢…… 在 2016年11月23日星期三 UTC+8上午1:22:06,Translation Project Robot写道: > > Hello, members of the Chinese (simplified) team. > > The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: > > http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/e2fsprogs-1.43.1.zh_CN.po > > All of its 1536

e2fsprogs-1.43.1 (100%) by Mingye Wang (Arthur2e5)

2016-11-24 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/e2fsprogs-1.43.1.zh_CN.po All of its 1536 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'e2fsp

e2fsprogs-1.43.1 (100%) by Mingye Wang (Arthur2e5)

2016-11-22 文章 Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (simplified) team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/zh_CN/e2fsprogs-1.43.1.zh_CN.po All of its 1536 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'e2fsp