Re: [IceHorses] Translation for a Name

2008-02-04 Thread Mic Rushen
On Mon, 4 Feb 2008 08:03:49 -0800, you wrote: >Could you help me? I'd like to translate "Dark Fire" to Icelandic for a >mare. By the way - you have a GREAT website! Dimmu-Brenna. Mic Mic (Michelle) Rushen -

[IceHorses] Translation for a Name

2008-02-04 Thread Judy Ryder
>From Angel: Could you help me? I'd like to translate "Dark Fire" to Icelandic for a mare. By the way - you have a GREAT website! Angel

[IceHorses] Translation / Icelandic

2007-10-15 Thread Judy Ryder
Anyone have a general translation of what is being said here: http://www.hugi.is/hestar/threads.php?page=view&contentId=4934111 Thanks! Judy

Re: [IceHorses] translation please

2007-07-26 Thread Nancy Sturm
Isn't that the truth. When I broke my back flying off Tali, the spooky Arab, my 14 year old grandson took him over. They've become a wonderful team. Gabriel jumped off once when they saw a bear, but he's never come off involuntarily. His balance is SO much better than mine. And his braveness f

RE: [IceHorses] translation please

2007-07-26 Thread Karen Thomas
>>>I don't WANT on a horse any child can ride cause a child can ride anything! That one is really funny. I've always thought "kid's horse" is one of the most vague definitions I can think of. Sure, I'd want the most dependable Steady Eddie in the world to give a three-year-old pony rides (on

Re: [IceHorses] translation please

2007-07-24 Thread jwaller
Quoting Janice McDonald <[EMAIL PROTECTED]>: > lets have fun translating sale ad terms. like "needs experienced > rider", don't we all know what that means... > I LOVED these. Especially since I am horse shopping.. not to mention horse selling. Thanks for thinking them up... Jean

[IceHorses] translation please

2007-07-24 Thread Janice McDonald
lets have fun translating sale ad terms. like "needs experienced rider", don't we all know what that means... tho it could mean: needs experienced rider: 100% guaranteed to buck and bolt Goey, forward, or energetic: rides like the hounds of hell are after him athletic (I got one of these):

Re: [IceHorses] Translation / Video

2007-05-07 Thread Judy Ryder
Thanks, Stan and Malin for the translation. We appreciate it. Judy http://icehorses.net http://clickryder.com

Re: [IceHorses] Translation / Video

2007-05-06 Thread Ingvar Ragnarsson
> > What are they saying in this video: > > > > > http://www.youtube.com/watch?v=QkhqF2apjfo > >Same video is here: > >http://www.visir.is/article/20070427/FRETTIR04/70427043/-1/frettir

Re: [IceHorses] Translation / Video

2007-05-06 Thread Judy Ryder
> What are they saying in this video: > > http://www.youtube.com/watch?v=QkhqF2apjfo Same video is here: http://www.visir.is/article/20070427/FRETTIR04/70427043/-1/frettir04 Judy http://icehorses.net http://clickryder.com

[IceHorses] Translation

2007-05-04 Thread Judy Ryder
What are they saying in this video: http://www.youtube.com/watch?v=QkhqF2apjfo Judy http://icehorses.net http://clickryder.com