Verbatim translation, as I understand from what I hear from my wife (who
works as a professional translator) is where you don't introduce any
semantic changes whatsoever within the reasonable limitations imposed by
the need of mapping between the different languages you're working with.
When
Agreed!
Berlin - Vancouver - Prague my three favourites.
cheers!
~Carlos
On Fri, Aug 2, 2013 at 7:58 AM, Eggert, Lars l...@netapp.com wrote:
Venue was great, food options here and in the city were great, all-around
great experience. Let's come again!
(I do kinda wonder how there wasn't a
Hello,
On Sun, Aug 4, 2013 at 5:11 PM, John Levine jo...@taugh.com wrote:
At last week's very successful Berlin meeting, the finances were
thrown of whack by the late discovery that the IETF had to pay 19%
German VAT on the registration fee. At the IAOC session they said
that about half of
Not only that, they may also contain nuts.
:D
On Mon, Jun 17, 2013 at 4:40 PM, Paul Hoffman paul.hoff...@vpnc.org wrote:
On Jun 17, 2013, at 11:42 AM, Melinda Shore melinda.sh...@gmail.com
wrote:
How about a new non-malign WG list?
Haven't seen one of those in the IETF in quite some