Sometimes some actions, as exporting to .po files, are delayed because
the system has a big load. The Rosetta system isn't a important part
of Ubuntu plans.
Sometimes I have to did it another time to get the .po file. Try another time.
Bye,
Leandro Regueiro
On 1/31/07, Géraud Gazal <[
Hi
> Rosetta has some new languages for Inkscape at
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/dapper/+source/inkscape/+pots/ink
>scape
>
> Worthwhile maybe be en_AU, eo, id, ro.
>
> However, while I have an account on launchpad and tried to export
> the po files, the web interface told me that I'
Hi,
je 22:22 de mardo 30a Januaro 2007, Colin Marquardt skribis:
> Rosetta has some new languages for Inkscape at
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/dapper/+source/inkscape/+pots/ink
>scape
>
> Worthwhile maybe be en_AU, eo, id, ro.
About Esperanto (eo), I made (a good and original) full
Hi,
Rosetta has some new languages for Inkscape at
https://translations.launchpad.net/ubuntu/dapper/+source/inkscape/+pots/inkscape
Worthwhile maybe be en_AU, eo, id, ro.
However, while I have an account on launchpad and tried to export
the po files, the web interface told me that I'd get e-mai
Rosetta is also complicating things to me, but sometimes I upload a
new .po file to rosetta server overwriting the previous translation.
Bye.
On 1/30/07, Arpad Biro <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> > (I could also write a long rant about Rosetta, but won't do it now.)
>
> Please do.
>
> Do th
Hi,
> (I could also write a long rant about Rosetta, but won't do it now.)
Please do.
Do they send their changes to the original projects, or just
translate things for Ubuntu (possibly duplicating work and
complicating things)?
Arpad Biro
_
Hi,
Naoki and I updated the Japanese translations in accordance with 0.45pre2 and
uploaded on the patch tracker.
Here is the newly created translation for Windows installer (japanese.nsh):
https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1646292&group_id=93438&atid=604308
Here is an upd