[Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Muhammad Azmi Al Hashemi
Hi I'd like to ask you if you use any online platform like launchpad or Transifex while translating Inkscape. Regards, Muhammed Azmi Al-Hashemi. -- Monitor your physical, virtual and cloud infrastructure from a single we

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Nov 14, 2012 at 5:48 PM, Muhammad Azmi Al Hashemi wrote: > Hi > > I'd like to ask you if you use any online platform like launchpad > or Transifex while translating Inkscape. No, we don't. Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Muhammad Azmi Al Hashemi
Indeed, when I started to contribute in the Inkscape translation into Arabic I started a project on Transifex. Lately, I've received requests to add more languages to the project and now there are Arabic, Hindi, Armenian and Bengali. As you don't use an online platform I suggest you to own the p

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Nov 14, 2012 at 6:01 PM, Muhammad Azmi Al Hashemi wrote: > Indeed, when I started to contribute in the Inkscape translation into > Arabic I started a project on Transifex. Lately, I've received requests > to add more languages to the project and now there are Arabic, Hindi, > Armenian and

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Alexandre Prokoudine
On Wed, Nov 14, 2012 at 6:17 PM, Alexandre Prokoudine wrote: > On Wed, Nov 14, 2012 at 6:01 PM, Muhammad Azmi Al Hashemi wrote: > >> Indeed, when I started to contribute in the Inkscape translation into >> Arabic I started a project on Transifex. Lately, I've received requests >> to add more langua

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Muhammad Azmi Al Hashemi
Exactly, that is why I suggest you to own it and not just to join it. Because I'm not an expert in Transifex so you can manage it better than me. By the way, I translate on Launchpad from time to time, and I believe there is kinda user levels. but I'm not sure about Transifex. On ١٤‏/١١‏/٢٠١٢,

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Yuri Chornoivan
написане Wed, 14 Nov 2012 16:51:11 +0200, Muhammad Azmi Al Hashemi : > Exactly, that is why I suggest you to own it and not just to join it. > Because I'm not an expert in Transifex so you can manage it better than > me. > > By the way, I translate on Launchpad from time to time, and I belie

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Lucas Vieites
Hi, I totally agree with Alexandre. I have very negative experience with similar collaborative translation tools, but I understand that they are useful for others. In my opinion, unless there is a person in charge of quality control, the translations of large projects, like Inkscape is, quick

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Yaron Shahrabani
Can I suggest Weblate? http://weblate.org/en/ If needed I can bring the maintainer to the discussion. Kind regards, Yaron Shahrabani On Wed, Nov 14, 2012 at 7:22 PM, Lucas Vieites wrote: > Hi, > I totally agree with Alexandre. I have very negative experience with > similar collaborat

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Alexandre Prokoudine
On Thu, Nov 15, 2012 at 10:25 AM, Yaron Shahrabani wrote: > Can I suggest Weblate? http://weblate.org/en/ You can suggest any tool you like, but it would be nice if you explained why you suggest it :) What's the pros and cons? Alexandre Prokoudine http://libregraphicsworld.org --

Re: [Inkscape-translator] Do you use online platform for translating

2012-11-14 Thread Yaron Shahrabani
The strings are credited per author. Native Git support. Glossaries. Robust and easy to use. Actively developed and maintained, usually my bugs and requests are handled very quickly. Feel free to try it out yourself and let me know what you think about it. Yaron Shahrabani On Thu, Nov 15, 2