On 07/27/2015 10:42 PM, Gunnar Roth wrote:
Hi Constantin.
Thank you for looking at my benchmark.
Am 24.07.2015 um 08:57 schrieb Constantin Makshin cmaks...@gmail.com:
Well, after looking at the code I can say that the was you wrote this
benchmark abuses the QVector's copy-on-write
Hi Alex,
t looks like it QNmeaPositionInfoSource reads NMEA strings.
I want to output NMEA strings that look like this:
$GPGGA,123519,4807.038,N,01131.000,E,1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47
Maybe QNmeaPositionInfoSource has some way to output the raw source strings
that it reads?
-Ed
On Jul
Hello,
I'd like to know what exactly happens when you scale up a
QGraphicsPixmap item. Does the item clip to its exposed part or I can
end up with a huge pixmap and big memory problem ?
Do I have to do the clipping on the viewport myself?
Thanks
Philippe Lelong
On 26 Jul 2015, at 3:04 am, Robert Iakobashvili corobe...@gmail.com wrote:
The look of images is not changes/improves even if the names of
the 2x images are passed explicitly. They are loaded, but still not looking
differently from 1x.
Do you have a second monitor at standard resolution?
For example:
GPS NMEA - GPGGAhttp://aprs.gids.nl/nmea/
GNGNS and
GLGNShttp://www.trimble.com/OEM_ReceiverHelp/V4.44/en/NMEA-0183messages_GNS.html
For example:
GGA - essential fix data which provide 3D location and accuracy data.
Hi,
I am not sure whether this is what you are after but there is a class called
QNmeaPositionInfoSource which can take NMEA input from a QIODevice. The
QIODevice is supposed to provide the NMEA strings which the API turns into a
QGeoPositionInfoSource-like behavior.
There is an example for
On Mon, Jul 27, 2015 at 6:57 PM, John Weeks j...@wavemetrics.com wrote:
On 26 Jul 2015, at 3:04 am, Robert Iakobashvili corobe...@gmail.com wrote:
The look of images is not changes/improves even if the names of
the 2x images are passed explicitly. They are loaded, but still not looking
Hi Constantin.
Thank you for looking at my benchmark.
Am 24.07.2015 um 08:57 schrieb Constantin Makshin cmaks...@gmail.com:
Well, after looking at the code I can say that the was you wrote this
benchmark abuses the QVector's copy-on-write semantic, making it
somewhat biased towards
On Monday 27 July 2015 21:42:58 Gunnar Roth wrote:
But the results show still a 50% better performance for std::vector when
inserting and 2 times better performance when iteration non const. In the
other cases QVector is on par with std::vector. So i still say choose
QVector only when you
On Tue, Jul 28, 2015 at 7:28 AM, Hamish Moffatt
ham...@risingsoftware.com wrote:
On 26/07/15 20:04, Robert Iakobashvili wrote:
It's a QWidget-based application.
After adding to Info.plist
keyNSHighResolutionCapable/key
true/
keyNSPrincipalClass/key
stringNSApplication/string
on a good
On 26/07/15 20:04, Robert Iakobashvili wrote:
It's a QWidget-based application.
After adding to Info.plist
keyNSHighResolutionCapable/key
true/
keyNSPrincipalClass/key
stringNSApplication/string
on a good side all texts and fonts are looking great in the created by
Quartz Debug
HDPI
Op 24-7-2015 om 16:38 schreef Graham Labdon:
Hi
My Qt application supports dynamic translation IE the user can change
languages whilst the application is running
Now I have a need to find the English equivalent of a translated string and
don't seem to be able to find a way
For example
Hi
If I search the ts files, that means I have to ship them with my application
-Original Message-
From: interest-bounces+graham.labdon=avalonsciences@qt-project.org
[mailto:interest-bounces+graham.labdon=avalonsciences@qt-project.org] On
Behalf Of Rainer Wiesenfarth
Sent: 25
Op 27-7-2015 om 09:34 schreef Graham Labdon:
Hi
My system maintains a system log which we require to be in English.
Some of the strings used to log messages are also used to present information
to the user in the selected language
In that case, you will need to keep the message in English
Hi
My system maintains a system log which we require to be in English.
Some of the strings used to log messages are also used to present information
to the user in the selected language
-Original Message-
From: interest-bounces+graham.labdon=avalonsciences@qt-project.org
From: Graham Labdon
My system maintains a system log which we require to be in English.
Some of the strings used to log messages are also used to present
information
to the user in the selected language
We had the same problem and solved it by implementing a special message
class that contains
Have you tried with native rendering?
On 07/21/2015 01:12 PM, Juhani Matilainen wrote:
Hello
I have strange font problem on iOS 9. Messy fonts are displayed in
some texts. Here is an example screenshot:
https://www.dropbox.com/s/vl0vszob9fupn23/file%2020.7.2015%2015.49.24.png?dl=0
This is
17 matches
Mail list logo