To pique Martin's interest, I'll just say that I like the original
JUMP "Task" terminology. The problem with "Project", IMO is that the
word is confused with the idea of "projections", at least in English.
Lots of other other software uses the term "Project" too, which can be
both good and bad (ba
Martin,
In a message from May you wrote: "(BTW, sSometime I should write up
our original idea for the model of Projects and Tasks - I think
there's some confusion about why we chose the terminology we did.)"
Is there any chance you would have a couple of minutes to provide a
brief explanation of
a late answer, although Landon gave already one:
- there are no trees and fruits assigned to anyone ;)
(but as Landon pointed out, changes on the rendering systems should be
agreed with Larry and Sascha)
fix whereever you think you want to fix
stefan
Andreas Schmitz schrieb:
> Stefan Steiniger
Hei Michael,
nice to hear from you
Michaël Michaud schrieb:
> Hi Stefan,
>
> I put the french version in the _fr file and the english version in the
> default jump.properties file.
> I omitted to put english version in the _en file, and I'll do it.
ok.. see below
> For other properties file, I
Hi Stefan,
I put the french version in the _fr file and the english version in the
default jump.properties file.
I omitted to put english version in the _en file, and I'll do it.
For other properties file, I don't know what is the best practise :
- doing nothing
- putting only the keys
- putting