https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=262032
--- Comment #7 from Albert Astals Cid ---
Ok then, you'll have to fix this using the translation scripting capabilities
of ki18n. The code itself can't be fixed since basically no localization
framework accounts for having different strings for numbers
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=262032
--- Comment #6 from André Marcelo Alvarenga ---
(In reply to Albert Astals Cid from comment #5)
> Do you really say 1,67 segundo and not 1,67 segundos?
Yes, the logics is: "Um segundo e 67 centésimos de segundo"
https://noticias.r7.com/blogs/portugues
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=262032
--- Comment #5 from Albert Astals Cid ---
Do you really say 1,67 segundo and not 1,67 segundos?
I tried reading
https://pt.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_da_l%C3%ADngua_portuguesa but
doesn't seem to say anything about decimal numbers. Do you know o
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=262032
--- Comment #4 from André Marcelo Alvarenga ---
Ok, is correct in english, but not in other languages, like Portuguese.
In Portuguese we use 1 second, 1,5 second (with comma, not dot), 2 seconds, 2,5
seconds.
There is no way to do this in .po file.
T
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=262032
Albert Astals Cid changed:
What|Removed |Added
Status|REOPENED|RESOLVED
CC|
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=262032
André Marcelo Alvarenga changed:
What|Removed |Added
Status|NEEDSINFO |REOPENED
Ever confirmed|0
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=262032
Andrew Crouthamel changed:
What|Removed |Added
Resolution|--- |WAITINGFORINFO
Status|REPORTED