Custom translated fields

2015-06-10 Thread Jaroslaw Staniek
Hi, KPluginMetaData::readTranslatedValue() is cool as it supports custom translated fields, i.e. something more than Name[...] or Comment[...]. A question: How is make our scripty infrastructure know that a custom field such as Foo[...] should be translated as well? -- regards, Jaroslaw Staniek

Custom translated fields

2015-07-05 Thread Jaroslaw Staniek
Is anyone interested with that? Currently I'm editing these desktop files by hand. On Sunday, 5 July 2015, Albert Astals Cid wrote: > El Dilluns, 15 de juny de 2015, a les 22:14:25, Jaroslaw Staniek va escriure: >> Hi >> Summing up, >> >> As I need get things done, I'm looking for someone to help

Re: Custom translated fields

2015-06-10 Thread Alexander Potashev
:00 Jaroslaw Staniek : > Hi, > KPluginMetaData::readTranslatedValue() is cool as it supports custom > translated fields, i.e. something more than Name[...] or Comment[...]. > A question: How is make our scripty infrastructure know that a custom > field such as Foo[...] should be tra

Re: Custom translated fields

2015-06-10 Thread Jaroslaw Staniek
ite custom as you see. Perhaps we can have a hint for the createdesktopcontext.pl in a "# comment" line that some field is up for translation? > -- > Alexander Potashev > > 2015-06-10 12:41 GMT+03:00 Jaroslaw Staniek : >> Hi, >> KPluginMetaData::readTranslatedValue() is coo

Re: Custom translated fields

2015-06-10 Thread Alexander Potashev
2015-06-10 14:24 GMT+03:00 Jaroslaw Staniek : > On 10 June 2015 at 12:26, Alexander Potashev wrote: >> (CCing kde-i18n-doc) >> Hi Jaroslaw, >> >> The list of fields to extract is hardcoded in [1]. >> >> How many fields do you want to add? Can they be useful in other projects? >> >> [1] >> http://

Re: Custom translated fields

2015-06-11 Thread Jaroslaw Staniek
On 10 June 2015 at 22:18, Burkhard Lück wrote: > Am Mittwoch, 10. Juni 2015, 16:19:28 schrieb Alexander Potashev: >> 2015-06-10 14:24 GMT+03:00 Jaroslaw Staniek : >> > On 10 June 2015 at 12:26, Alexander Potashev wrote: >> >> (CCing kde-i18n-doc) >> >> Hi Jaroslaw, >> >> >> >> The list of fields

Re: Custom translated fields

2015-06-15 Thread Jaroslaw Staniek
Hi Summing up, As I need get things done, I'm looking for someone to help me with createdesktopcontext.pl - basically change from my $regexp = qr{^(Name|Comment|Language|Keywords|X-KDE-Keywords|About|Description|GenericName|Query|ExtraNames|X-KDE-Submenu)=(.+)}; -- to recognize extra fields of

Re: Custom translated fields

2015-06-18 Thread Burkhard Lück
Am Mittwoch, 10. Juni 2015, 16:19:28 schrieb Alexander Potashev: > 2015-06-10 14:24 GMT+03:00 Jaroslaw Staniek : > > On 10 June 2015 at 12:26, Alexander Potashev wrote: > >> (CCing kde-i18n-doc) > >> Hi Jaroslaw, > >> > >> The list of fields to extract is hardcoded in [1]. > >> and also in http

Re: Custom translated fields

2015-06-18 Thread Burkhard Lück
Am Donnerstag, 11. Juni 2015, 09:28:40 schrieb Jaroslaw Staniek: > Thanks, please let me understand; first - regarding KPluginMetaData: > Why is a hint needed there if KPluginMetaData::readTranslatedString() > cust constructs a magic key with a [lang] sufffix? You are right, no hint needed. -- B

Re: Custom translated fields

2015-07-04 Thread Albert Astals Cid
edesktopcontext.pl in a "# comment" line that some field is up > for translation? > > > -- > > Alexander Potashev > > > > 2015-06-10 12:41 GMT+03:00 Jaroslaw Staniek : > >> Hi, > >> KPluginMetaData::readTranslatedValue() is cool as it suppo

Re: Custom translated fields

2015-07-04 Thread Jaroslaw Staniek
t" line that some field is up >> for translation? >> >> > -- >> > Alexander Potashev >> > >> > 2015-06-10 12:41 GMT+03:00 Jaroslaw Staniek : >> >> Hi, >> >> KPluginMetaData::readTranslatedValue() is cool as it suppor

Re: Custom translated fields

2015-07-05 Thread Albert Astals Cid
bert > >> > >> It's quite custom as you see. Perhaps we can have a hint for the > >> createdesktopcontext.pl in a "# comment" line that some field is up > >> for translation? > >> > >> > -- > >> > Alexander Potashev > &

Re: Custom translated fields

2015-07-05 Thread Jaroslaw Staniek
ile instead of being > somethign your plugin api provides, is it because you don't want to load the > plugin to access it? > > Cheers, > Albert > >> >> > Cheers, >> > >> > Albert >> >> >> >> It's quite custom as you s

Re: Custom translated fields

2015-07-05 Thread Albert Astals Cid
El Dilluns, 15 de juny de 2015, a les 22:14:25, Jaroslaw Staniek va escriure: > Hi > Summing up, > > As I need get things done, I'm looking for someone to help me with > createdesktopcontext.pl > - basically change from > my $regexp = > qr{^(Name|Comment|Language|Keywords|X-KDE-Keywords|About|De

Re: Custom translated fields

2015-07-05 Thread Albert Astals Cid
El Diumenge, 5 de juliol de 2015, a les 12:19:53, Jaroslaw Staniek va escriure: > Is anyone interested with that? > Currently I'm editing these desktop files by hand. Besides you? I don't think anyone is, we've been using .desktop files for ages without the need for translating custom fields. T

Re: Custom translated fields

2015-07-05 Thread Jaroslaw Staniek
On Sunday, 5 July 2015, Albert Astals Cid wrote: > El Diumenge, 5 de juliol de 2015, a les 12:19:53, Jaroslaw Staniek va > escriure: >> Is anyone interested with that? >> Currently I'm editing these desktop files by hand. > > Besides you? I don't think anyone is, That's strong even a bit counterp

Re: Custom translated fields

2015-07-05 Thread Albert Astals Cid
El Diumenge, 5 de juliol de 2015, a les 15:39:00, Jaroslaw Staniek va escriure: > On Sunday, 5 July 2015, Albert Astals Cid wrote: > > El Diumenge, 5 de juliol de 2015, a les 12:19:53, Jaroslaw Staniek va > > > > escriure: > >> Is anyone interested with that? > >> Currently I'm editing these des

Re: Custom translated fields

2015-07-05 Thread Jaroslaw Staniek
On 5 July 2015 at 16:00, Albert Astals Cid wrote: > El Diumenge, 5 de juliol de 2015, a les 15:39:00, Jaroslaw Staniek va > escriure: >> On Sunday, 5 July 2015, Albert Astals Cid wrote: >> > El Diumenge, 5 de juliol de 2015, a les 12:19:53, Jaroslaw Staniek va >> > >> > escriure: >> >> Is anyone