добавил изменения себе, попозже появятся в транке, также по-прежнему
вношу некоторые свои дополнения
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> Score - сейчас переводится как "счёт". Мои знакомые и я сам считаем этот
> перевод крайне неудачным. Что это за счёт? Счет финальной игры кубка Гагарина?
> Может за коммунальные услуги? На мой взгляд лучше использовать "Проигрывания",
> хоть понятно будет о чем речь.
'Score' и количество проигрыв
Предлагаю не переводить "score" как "счёт", т.к. счёт скорее относится
к 'play count' (количество воспроизведений). Можно score переводить,
например, как "рейтинг" (кажется, этот термин уже где-то проскакивал).
22 апреля 2009 г. 13:49 пользователь Никита Лялин написал:
> Ревизия наводится
> Прось